Заткни рот Çeviri Portekizce
103 parallel translation
Заткни рот! С тобой никто не разговаривает!
Quem está a falar contigo?
Заткни рот и на дорогу смотри.
Fecha a matraca e mantem os olhos na estrada.
- Заткни рот.
- Silêncio.
А щас заткни рот поганый! И не мешай мне работать!
Agora, cale essa boca e deixe-me fazer o meu trabalho!
Эй, заткни рот.
Fecha a matraca!
- Да, он сказал : "Заткни рот".
- Sim, ele disse : "Fecha a matraca."
- Я сказал - заткни рот.
- Ouviste-me, fecha a matraca.
Заткни рот, гомик!
Fecha a matraca, Skippy!
- Заткни рот, гомик.
- Fecha a boca, Skippy.
Заткни рот!
Cala essa boca por um segundo.
- Заткни рот.
É melhor calares-te.
Заткни свой рот!
Cala a boca!
Так что заткни свой рот. До лобного места еще далеко, шериф. Я собираюсь лично перерезать тебе горло.
A fronteira é muito longe, Xerife... e vou ter um prazer especial em cortar o seu...
Заткни свой рот!
Cala essa boca!
Я не помню. Ты - шлюха! Заткни свой грязный рот!
Cale a tua boca imunda já!
- Заткни свой рот!
- Cala a boca!
Заткни ему рот, зажми нос! Забей эти чертовы книги ему в глотку.
Calem-lhe a boca, segurem-lhe o nariz, forcem os malditos livros pela garganta abaixo.
- Заткни свой рот. у нас есть безопасные места, где ваша семья сможет спрятаться
Há varios lugares onde se podem esconder em segurança.
- Заткни свой рот!
- Cala essa boca!
Заткни мне рот и помни, его нельзя злить.
Anda lá, põe o pano na minha boca. Rápido! Rápido!
Заткни ему рот.
Amordaça-o!
Заткни свой рот!
Caluda!
Заткни свой ебанный рот, Картмен!
Cala a puta da boca, Cartman!
Засунь ему это в рот. Заткни его!
Mete-lhe isto na boca e cala-o!
Заткни свой большой, жирный долбаный рот...
Cala o caralho da boca...
И заткни мне рот старыми чулками, которые я приготовлю.
"Depois enfia-me na boca as meias que já pus de lado,"
- Заткни им рот!
- Calem-nas!
- Заткни свой рот.
- Cala a tua boca!
Заткни ему рот.
Fá-lo calar.
Ты, заткни свой жирный рот.
Tu cala a tua boca gorda.
Сейчас же заткни свой поганый рот!
- Vais fechar essa boca ou quê?
Я сказал, заткни свой рот, придурок!
Cala-me essa boca, estupor!
заткни свой рот, если хочешь дожить до утра.
Cala-te se queres viver até amanhã.
Заткни свой рот!
Fecha essa boca!
Заткни ими свой рот. Чтобы дерьмо из тебя не лезло.
Só se for para tapar a boca e aparar a merda que sai dela.
Заткни свой поганый рот! Только дёрнитесь, всех уложу.
Um de vocês mexe um músculo e mando-o para os anjinhos.
Заткни ей рот! Сильвия, станет только хуже, если будешь сопротивляться.
- Sylvia, se te mexeres só vai ser pior.
А ну заткни свой поганый рот!
Porque não caias a boca?
Пави, заткни свой говеный рот.
Pavi, cala essa maldita boca!
- Заткни ему рот!
- Vou partir-lhe a boca!
И точка. Теперь заткни свой глупый рот.
Agora cala essa boca estúpida.
- Заткни свой поганый рот Лита, заткнись!
- Cala a porra da boca, Lita. - Cala você.
Заткни ей рот.
Fá-la calar.
Заткни ей рот, блядь.
Morde-a, caralho.
Заткни свой рот! Мама, она была в тюрьме.
A mãe esteve na prisão.
Заткни ему рот.
- Tapa-lhe na boca.
Заткни свой тупой английский рот! Моя вина, брат. Отпусти Омара.
Foi culpa minha, irmão, ok?
- Заткни свой рот.
- Cala a boca!
Заткни свой рот!
- Fecha a matraca!
- Заткни свой вонючий рот, паскуда!
- Cala a puta da boca!
Заткни свой рот!
Cala-me essa boca!
рота 168
рот закрой 68
рот на замок 40
рот на замке 28
заткнись 13088
заткнешься 22
заткнись нахуй 70
заткни ебало 23
заткнись нахер 23
заткнись на хуй 17
рот закрой 68
рот на замок 40
рот на замке 28
заткнись 13088
заткнешься 22
заткнись нахуй 70
заткни ебало 23
заткнись нахер 23
заткнись на хуй 17
заткнись и делай 16
заткнитесь 940
заткнись нахрен 29
заткнись ты 96
заткни её 16
заткни свой рот 67
заткнись уже 128
заткнись на хрен 23
заткнуться 48
заткни свою пасть 51
заткнитесь 940
заткнись нахрен 29
заткнись ты 96
заткни её 16
заткни свой рот 67
заткнись уже 128
заткнись на хрен 23
заткнуться 48
заткни свою пасть 51
заткнись и слушай 49
заткни 24
заткнитесь все 37
заткни пасть 125
заткнитесь оба 36
заткнулись 41
заткни его 36
заткни уши 16
заткнитесь уже 16
заткните его 25
заткни 24
заткнитесь все 37
заткни пасть 125
заткнитесь оба 36
заткнулись 41
заткни его 36
заткни уши 16
заткнитесь уже 16
заткните его 25