English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ З ] / Зацепки есть

Зацепки есть Çeviri Portekizce

224 parallel translation
- Зацепки есть? - Никаких.
- Tens uma pista do paradeiro?
- Зацепки есть?
Alguma pista?
Зацепки есть? Нет.
Estou sozinha.
Зацепки есть?
Tens alguma pista?
- Зацепки есть? - Ламп сказал, что парень был мексиканцем.
- Tem pistas?
Есть зацепки по Сяопинь Ли.
Temos uma pista sobre Xiaoping Li. - Excelente.
Но есть зацепки, можно сделать предположение.
Talvez não. Mas podia ter uma boa opinião.
Интересно, у полиции есть зацепки?
Será que a polícia tem alguma pista?
Он сказал мне, что у него есть зацепки.
Disse-me que tinham boas pistas.
- Есть зацепки?
- Alguma pista?
- У нас есть зацепки по последнему инциденту- -
- Temos uma pista no último incidente...
Есть зацепки, мелкие ошибки, незамеченные преступником, открывающие двери психологии и раскрытию преступлений.
São as pistas, os pequenos erros que escapam aos criminosos, que abrem as portas para a psicologia e para o crime.
ћожет это, есть какие серьЄзные зацепки, или...
Quero dizer, têm pistas promissoras?
Есть две зацепки.
Preciso de localizar duas coisas.
Есть зацепки?
Algumas pistas?
- Есть какие-нибудь зацепки?
Temos alguma pista?
У полиции есть зацепки?
A polícia tem pistas?
Если у нас есть зацепки, воспользуемся ими, чтобы получить награду побольше.
Já que não temos quaisquer pistas, vamos segui-la para obter uma recompensa maior.
Есть зацепки?
Alguma pista?
У тебя есть еще какие-нибудь зацепки?
Tens mais alguma pista?
Есть какие-то зацепки для поимки этого парня?
Alguma pista para encontrar este tipo?
Смотри, у нас есть реальные зацепки, и ты нам нужен здесь.
Escuta, nós estamos com boas pistas, e eu preciso de ti aqui.
У них явно есть зацепки.
Pelo visto, eles têm algumas pistas.
Да, он сказал, у вас есть зацепки.
É, ele disse que vocês tinham algumas pistas.
Есть какие-нибудь зацепки?
Alguma pista?
Хоть какие-то зацепки есть.
Precisamos de um mandato.
Хорошо. Значит есть какие-то зацепки.
Bom, então, existem pistas.
Полиция ищет любые зацепки, которые позволят им опознать 18 жертв мясника из Бей Харбор. Если у вас есть хоть какая-то информация, свяжитесь...
A Polícia procura pistas para identificar as 18 vítimas do Carniceiro de Bay Harbor. "
Есть зацепки по банковским ячейкам?
Conseguiste alguma pista sobre os cofres?
И есть зацепки?
Tem alguma pista?
Мы перестроились и следили за ними около года. - Есть зацепки? - Есть и хорошие.
- Descobriram um padrão?
Похоже, что у ОТП есть очень хорошие зацепки в этом деле. Но... если только ты не планируешь провести спиритический сеанс, жертвы сами тебе не расскажут, как они умерли.
Bem, os Crimes Violentos parecem ter tido bons palpites, mas a não ser que estejas a planear fazer uma sessão espírita, as vítimas não te vão dizer como morreram.
Что значит, что у него есть зацепки на Рэда
O que significa que ele tem informações sobre o Red John.
Есть зацепки?
- Tem escolhas? - sim.
Есть зацепки?
Há pistas?
У нас есть зацепки.
Temos boas pistas.
Есть зацепки?
- Pistas escaldantes?
У вас есть какие-то зацепки по этому делу?
Há alguma novidade no caso?
У Калинды есть какие-нибудь зацепки?
- A Kalinda tem alguma pista?
Есть зацепки по ограблению банка.
Estamos perto de resolver o assalto ao FedCal.
- Другие зацепки есть?
Tem alguma outra pista?
Есть ли какие-то зацепки насчет того, кто организовал ее "Красный тест"?
Há alguma pista sobre quem ordenou o Teste Vermelho dela?
Есть зацепки - что будет целью?
- Tem alguma pista do alvo?
Есть какие-нибудь зацепки по девушке?
- Tens pistas da rapariga?
Кел, у нас есть зацепки, хорошие зацепки.
Cal, nós temos pistas...
- Есть какие-то зацепки по её местонахождению?
Sabemos onde está ela?
Есть зацепки на третьего человека?
Alguma pista no terceiro homem?
Есть зацепки?
Há alguma pista?
Но у нас осталась история с покушением на вас в Корал-Гэйблс, в которой есть существенные зацепки.
Até que isso aconteça, temos o atentado contra a sua vida em Coral Gables, em relação ao qual, temos uma pista muito forte.
- Есть ли у нас еще какие-нибудь зацепки, где Хилюурн мог бы обосноваться, еще какая-нибудь информация?
Não. Não há mais pistas sobre o paradeiro do Hilburn. Outras informações?
- Есть зацепки?
- Alguma ligação?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]