Здесь нельзя курить Çeviri Portekizce
70 parallel translation
Здесь нельзя курить, мисс Трамелл.
Não se pode fumar neste edifício.
Здесь нельзя курить, детектив.
Não se pode fumar.
- Здесь нельзя курить. - Oй, да ладно.
Não podes fumar aqui dentro.
- Здесь нельзя курить.
O ponto é esse. Não se fuma no táxi.
Здесь нельзя курить.
Não pode fumar aqui.
Здесь нельзя курить!
Não podes fumar aqui!
Думаю, здесь нельзя курить.
Acho que não podes fumar aqui.
- Простите, здесь нельзя курить.
Desculpe, não pode fumar isso aqui.
Здесь нельзя курить.
Não podes fumar aqui, pá.
Здесь нельзя курить.
Acho que não é permitido fumar.
Простите, сэр, но здесь нельзя курить.
Desculpe-me, mas é proibido fumar aqui.
О, здесь нельзя курить.
Não é permitido fumar aqui.
- Здесь нельзя курить.
- Não podem fumar aqui.
Здесь нельзя курить.
É uma zona de não-fumadores.
Здесь нельзя курить.
Isto é uma zona de não-fumadores.
Здесь нельзя курить.
Proibido fumar.
Здесь нельзя курить, Ричард.
Acho que aqui não deixam fumar, Richard...
Простите, здесь нельзя курить.
Desculpe, mas é proibido fumar cá dentro.
Простите, у нас здесь нельзя курить.
Senhor? Desculpe, mas não pode fumar aqui.
Здесь нельзя курить.
Aqui é área de "Não Fumadores".
Сэр, здесь нельзя курить.
Senhor, é proibido fumar.
- Здесь нельзя курить.
- Não podes fumar aqui.
Здесь нельзя курить. Ладно, валяйте.
Não pode fumar aqui.
В последний раз повторяю, что здесь нельзя курить.
Pela última vez, não podes fumar aqui.
Здесь нельзя курить.
Não podes fumar aqui.
- Здесь нельзя курить.
Não pode fumar aqui.
Сейчас здесь нельзя курить.
Já não se pode fazer isso aqui.
Здесь нельзя курить, миссис Локк.
Não pode fumar aqui, Sra. Locke.
Ты же знаешь, что здесь нельзя курить.
Aqui não pode fumar...
Здесь нельзя курить.
Aqui não se pode fumar.
Здесь нельзя курить.
- Não pode fumar aqui.
Шеф, между прочим, здесь нельзя курить.
Chefe, sabes que não podes fumar aqui...
Простите, миссис Вангер, здесь нельзя курить.
Desculpe-me, sra. Vanger, não há fumar aqui.
Здесь нельзя курить.
Não é permitido fumar aqui.
- Вы знаете, что здесь нельзя курить?
- Sabe que não pode fumar.
Здесь нельзя курить, Чоу.
Não podes fumar aqui, Chow.
Здесь нельзя курить.
Não podes fumar ali.
Здесь нельзя курить!
Não podes fumar aqui! Apaga isso agora!
Ты знаешь, что здесь нельзя курить.
Sabes que é proibido fumar aqui.
Здесь нельзя курить, Мэдисон.
Não podes fumar aqui, Madison
Здесь нельзя курить.
Ele não suporta fumaça.
Здесь курить нельзя.
Aqui não se pode fumar.
Эй, вам нельзя курить здесь.
E não pode fumar aqui!
Эй, нельзя же курить прямо здесь!
Não podes fumar disso aqui!
Здесь нельзя курить.
- Não é permitido fumar aqui dentro.
Курить здесь нельзя!
Não é permitido fumar.
Здесь вообще-то курить нельзя.
Não podes fumar aqui.
- Извините, но здесь курить нельзя.
- Desculpe, mas não pode fumar aqui.
Извините, здесь нельзя курить.
Lamento, mas não pode fumar aqui.
Нельзя курить здесь.
Não podemos fumar aqui.
Здесь курить нельзя, но если выйти, есть выделенное место.
Não pode fumar aqui, mas pode fazer lá fora.
здесь нельзя 23
здесь нельзя парковаться 46
здесь нельзя оставаться 32
курить 48
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь нельзя парковаться 46
здесь нельзя оставаться 32
курить 48
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723