Иди Çeviri Portekizce
32,245 parallel translation
Иди домой.
Vá para casa.
Гэри! Иди сюда и держи его руку!
Gary, anda cá e segura-lhe o braço!
Иди.
Vai.
Иди в ванную и принеси мне мою новую повязку?
Vai à minha casa de banho e traz-me a tala imobilizadora nova.
Иди в автобус. Так.
Vai direto para o autocarro.
Иди сюда, Лу.
- Vamos lá, Loo.
Потому что, иди сюда...
Porque, anda cá...
Сказала : "иди и будь героем своей жизни".
Ela disse, "Vai ser o herói da tua própria vida."
Так что иди ты со своими благими намерениями к черту.
Por isso a partir de agora, pega na porra das tuas boas intenções e vai para o inferno.
Сырная тарелка. Иди.
É queijo grátis.
А иди ты, погремушка.
Como queiras, polícia de brincar.
- Иди..
- Vamos.
Заткнись и иди.
Cala-te, vamos lá.
- Иди сюда.
- Anda cá.
Иди за мной и не открывай глаза.
- Olhos fechados. - Está bem.
- Иди за мной.
- Sim.
Ладно, иди уже развлекайся.
Agora, vai divertir-te.
- Иди, "Черный лебедь".
Cisne Negro!
- Да чего там, иди-ка сюда.
Não faças isso. - Chegue aqui.
иди ты на хер, Спенсер!
Vai-te lixar, Spencer!
- Джо, иди сюда!
Joe, anda cá!
- Сисилио, иди выпей чашечку кофе.
- Cecilio, vai beber um café. - Sim, senhor.
- Иди.
- Vão.
Пойдем, иди, иди, иди!
Vamos, vamos, vamos, vamos!
- Эй, иди ты, Черный Коджак!
- Vai-te lixar, Black Kojak.
Не иди!
Não vás.
Не иди туда!
Não entres aí!
Иди домой.
Vai para casa.
Иди наверх, я сейчас приду.
Vai lá para cima. Subo daqui a um minuto.
Иди сюда, малышка.
Oh, ei, anda lá, querida.
Иди.
- Vai.
Иди. Ты нужен Эмме.
A Emma precisa de ti.
Иди к родителям.
Vai para casa.
Иди мирно.
Vai em paz.
Иди ко мне.
Chega aqui.
Иди!
Vai!
Просто иди, Ив.
Apenas vai, Eve.
Супергёрл, иди домой и отдохни.
"Supergirl"... Vai para casa e descansa.
Иди сюда и поговори со мной.
Anda aqui e fala comigo.
Пожалуйста. Просто иди.
Por favor, apenas vai.
Иди наверх и влево.
Em cima... e para a esquerda.
Иди сюда.
Anda cá.
- Иди в школу.
- Vai para a escola.
— Нина, иди и встреться ней.
Nina, vai falar com ela.
Иди, иди сюда.
Ambulância a caminho.
Иди сюда.
Vem cá.
Иди сюда.
Sou da polícia.
Иди, иди!
Vão, vão!
Иди.
♪ Acha que sabe realmente onde nós queremos ir ♪
Иди ко мне.
Anda cá.
М : Иди домой. Поспи.
Vai para casa, dorme um pouco, toma um duche, alimenta-te.
иди отдыхай 18
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
иди в жопу 163
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди ты нахуй 48
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
иди в жопу 163
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди ты нахуй 48
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
иди сюда 14279
иди вперед 122
иди вперёд 61
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
иди спать 546
иди отсюда 478
иди домой 1814
иди вперед 122
иди вперёд 61
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
иди спать 546
иди отсюда 478
иди домой 1814
идиот 3750
идите нахуй 30
иди ты в жопу 27
иди нахер 59
иди на х 28
иди на хер 97
идите прямо 25
иди на хрен 52
идите на хуй 36
иди поешь 33
идите нахуй 30
иди ты в жопу 27
иди нахер 59
иди на х 28
иди на хер 97
идите прямо 25
иди на хрен 52
идите на хуй 36
иди поешь 33