Можно спросить кое Çeviri Portekizce
189 parallel translation
Можно спросить кое-что?
Posso fazer-lhe uma pergunta?
- Леон, можно у тебя кое-что спросить? - Что угодно.
- Leon, posso pedir-te uma coisa?
- Можно у тебя кое-что спросить?
- Quero fazer-te uma pergunta. - O quê?
Можно мне кое-о-чём спросить вас?
Permita-me fazer uma pergunta.
Пап, можно тебя кое-о-чём спросить?
Pai, posso perguntar uma coisa?
Можно у тебя кое-что спросить?
Diga-me uma coisa.
Можно спросить кое-что?
- Posso fazer-te uma pergunta?
Можно мне кое-что спросить? Если бы ты никогда не слышал Пророчества Тракора, что бы ты делал?
Se nunca tivesse ouvido a Profecia de Trakor, o que faria?
Можно у вас кое-что спросить?
- Posso perguntar-lhe uma coisa?
Можно тебя кое о чём спросить?
Posso fazer uma pergunta?
- Можно тебя кое-что спросить.
- Deixa-me fazer-te uma pergunta.
- Можно тебя кое о чем спросить?
- Posso-te perguntar uma coisa?
- Можно кое-что спросить?
Posso fazer-te uma pergunta?
Ребята, можно у вас кое-что спросить?
Posso perguntar-vos uma coisa?
Можно тебя кое о чем спросить? Конечно.
- Posso perguntar-lhe uma coisa?
Можно у тебя спросить кое-что?
Deixa-me perguntar-te uma coisa.
Привет, Ти - можно у тебя спросить кое-что?
T, deixa-me perguntar-te uma coisa.
- А можно тебя спросить кое о чем?
- Posso perguntar?
√ м... я надеюсь, вы не обидитесь, јманда, но можно мне спросить кое-что. ¬ ы ходили когда-нибудь в католическую школу?
Espero que não considere isto um atrevimento, Amanda, mas posso saber se frequentou a escola católica?
Пока вы не ушли, можно у вас кое-что спросить?
Posso fazer uma pergunta?
- Можно тебя кое о чём спросить?
- Posso perguntar? - Se sou uma prostituta?
- Можно тебя спросить кое о чём?
Sabes que mais?
Можно мне спросить кое-что.
Deixe-me perguntar-te uma coisa.
Можно тебя кое о чем спросить, Джон?
Deixa-me perguntar-te uma coisa.
Можно кое о чём спросить?
Posso perguntar-te uma coisa?
Можно кое-что спросить?
Posso-te perguntar uma coisa?
- Эй, Джоуи, можно у тебя кое-что спросить?
- Joey, posso perguntar-te uma coisa?
Эй, можно у тебя кое-что спросить?
Posso fazer-te uma pergunta?
Росс? Можно тебя спросить кое о чём?
Posso perguntar-te uma coisa?
- Можно у вас кое-что спросить?
- Posso saber...
Можно кое о чём тебя спросить?
Queria perguntar-te uma coisa.
Можно у вас кое-что спросить, док.
Deixe-me perguntar-lhe uma coisa.
Можно кое о чём спросить?
Posso perguntar uma coisa?
- Эй, можно тебя спросить кое о чем?
- Posso fazer-te uma pergunta?
Можно тебя кое-что спросить?
Posso te perguntar uma coisa?
Можно у тебя кое-что спросить?
Responde a uma pergunta.
Можно тебя кое-что спросить?
Posso perguntar-te uma coisa?
Прошу прощения. Можно у вас кое-что спросить?
com licença, posso perguntar algo a vocês?
Можно у вас спросить кое-что?
Posso perguntar uma coisa?
Можно тебя кое о чём спросить?
Olha, posso fazer-te uma pergunta?
Можно тебя кое-о-чём спросить?
Posso fazer-te uma pergunta?
Можно тебя кое о чём спросить?
Posso pedir a tua opinião sobre uma coisa?
Да? Можно кое-что спросить?
Posso fazer-te uma pergunta?
Можно тебя кое о чём спросить?
Posso perguntar-te uma coisa?
Можно тебя кое о чём спросить?
Posso-te perguntar uma coisa?
- Мелани, можно спросить тебя кое о чём?
- Melanie, posso fazer-te uma pergunta?
Um, tom, можно тебя кое о чем спросить?
- Tom, posso perguntar-te uma coisa? - Sim, claro.
Можно спросить у Вас кое-что?
Importa-se que pergunte uma coisa?
Слушай можно тебя кое-что спросить что это за штука у тебя на подоконнике?
Oiça se não se importa que pergunte, que engenhoca é essa que aí tem?
Можно тебя кое-что спросить.
Deixe-me fazer-lhe uma pergunta.
Можно кое-что спросить?
- Posso te perguntar uma coisa?
можно спросить 374
можно спросить тебя 16
кое о чем 26
кое что 31
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно спросить тебя 16
кое о чем 26
кое что 31
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно вас спросить 67
можно тебя кое о чем спросить 31
можно тебя кое о чём спросить 19
можно 4183
можно мне 579
можно войти 701
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне воды 64
можно вас спросить 67
можно тебя кое о чем спросить 31
можно тебя кое о чём спросить 19
можно 4183
можно мне 579
можно войти 701
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33