English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мы нашли убийцу

Мы нашли убийцу Çeviri Portekizce

45 parallel translation
Джентльмены и леди, мы нашли убийцу.
Bem, senhores e senhoras temos o nosso assassino.
Мы нашли убийцу, мой друг.
Apanhámos o assassino, mon ami.
Мы нашли убийцу.
Mr. Frankenstein, detivemos o assassino.
Мы нашли убийцу.
Encontrámos o nosso assassino.
О, да. Мы нашли убийцу...
Sim, encontramos o matador.
Ты знаешь, что мы нашли убийцу?
Sabes que encontrámos o assassino, certo?
Так-так. Похоже, мы нашли убийцу.
bem, bem, acho que encontramos nosso assassino.
И он хочет, чтобы мы нашли убийцу?
E ele quer que encontremos o assassino?
Но мы нашли убийцу, так что ты чист.
Mas encontrei o verdadeiro assassino, assim estás limpo.
Мы нашли убийцу.
Encontramos a nossa assassina.
Что б вы знали... мы нашли убийцу вашей жены.
Muito bem. Só para saber... encontramos o homem que matou a sua esposa.
Мы нашли убийцу. Теперь нужно его поймать.
Temos o nosso assassino, vamos pegar esse filho da puta.
Просто хотели сообщить вам, что мы нашли убийцу того парня, и извинится, если причинили вам неудобства.
Só queríamos que soubesse que encontrámos o assassino do rapaz e pedir desculpas pelos problemas que lhe causámos.
Мы нашли убийцу.
Já encontramos o assassino.
Почему вы не хотите, чтобы мы нашли убийцу вашей матери?
Porque é que não quer que encontremos o assassino da sua mãe?
Возможно, вы, как мистер Коулмен, не хотите, чтобы мы нашли убийцу.
Talvez você seja como o Sr. Coleman e não quer que encontremos o assassino.
Возможно, мы нашли убийцу. Пошли.
- Acho que encontramos o nosso assassino.
Простите, что ушла до того, как мы нашли убийцу.
Perdoem-me sair antes de descobrirmos o assassino.
Кажется, мы нашли убийцу.
- Acho que encontrámos o assassino.
Итак, мы нашли убийцу Марисы Ледбетер, который мертв.
Encontramos o assassino da Sra. Ledbetter, mas está morto.
- Кажется, мы нашли убийцу.
- Acho que encontrámos o assassino.
Думаю, мы нашли убийцу.
Acho que encontramos o nosso assassino.
Мы нашли убийцу. Ж : Он дает своим жертвам два часа на то,
Dá às vítimas duas horas para serem perdoadas ou corta-as.
Похоже, мы нашли убийцу.
Parece que temos o culpado.
Кажется мы только что нашли убийцу.
Talvez tenhamos encontrado o nosso assassino.
Похоже, мы нашли нашего убийцу.
Parece que encontramos o nosso assassino.
Мы думаем, что нашли убийцу вашей малышки.
Parece que encontramos o assassino da sua filha.
Думаю, мы нашли нашего убийцу.
Acho que encontramos o nosso assassino.
Ты решил, что если мы будем думать, что нашли убийцу, то выведем тебя отсюда.
Pensaste que se tivéssemos uma ideia de quem era o assassino, te deixaríamos ir.
Думаю, мы только что нашли нашего убийцу.
Penso que encontrámos o assassino.
Вы... вы нашли нам убийцу и... и мы признательны.
Ajudou-nos a apanhar o tipo e... estamos gratos.
Вы хотите, чтобы мы нашли его убийцу, вы не можете опросить каждого с кем мы говорили!
Se quer que encontremos o assassino, não pode executar todas as pessoas com quem falamos!
Мы нашли старую историю в газете, которую вы написали несколько лет назад про убийцу, ударившего свою жертву ножом прямо в опорную точку, сразу под черепом.
Encontramos uma notícia antiga, que fez à anos atrás, de um assassino que esfaqueava a vítima mesmo abaixo do crânio.
Возможно, мы нашли нашего убийцу.
Podemos ter encontrado o nosso assassino.
Да, и я думаю, мы только что нашли его убийцу.
Sim, acho que encontramos o assassino dele.
Похоже мы нашли нашего убийцу.
Parece que encontrámos o assassino.
Мы нашли нашего убийцу.
Identificamos a assassina.
Некоторые улики, которые мы нашли в квартире Тайлера, дают основания предположить, что Тайлер мог знать убийцу.
Algumas das provas forenses que recolhemos no apartamento sugerem que o Tyler possa ter sido morto por alguém que conhecia.
Сказал, что мы не нашли убийцу.
O que ele acabou de dizer é que não temos o nosso assassino.
Миссис Адамс хотела бы, чтобы мы с тобой нашли этого неуловимого убийцу.
A Sra. Adams gostaria que tu e eu encontrássemos esse ardiloso assassino. Então vamos tentar.
Кейт, мы нашли нашего серийного убийцу.
Kate, encontrámos o nosso assassino.
Но Фрэнк бежал... А мы не можем доложить о том... Что нашли настоящего убийцу.
Se Frink se foi e não podemos informar a captura do verdadeiro assassino, como Tóquio ficará satisfeita?
Ответь же. Давай. И притвориться, что мы еще не нашли их кузена-убийцу?
Para fingir que não encontrámos o primo assassino?
Ты весь день цепляешься ко мне, а сейчас, когда мы, наверное, нашли убийцу Уэсли, ты просто уйдешь?
Passaste o dia todo colado a mim e agora que podemos ter descoberto quem matou Wesley, vais simplesmente embora? Sim.
Потому что мы нашли самого убийцу Бревакка...
Porque temos o assassino Brevakk em pessoa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]