English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мы нашли их

Мы нашли их Çeviri Portekizce

323 parallel translation
О, месье, мы нашли их! Это просто чудо!
Encontrámo-los, monsieur!
Мы нашли их рядом с фермой МакБэйнов.
Encontrámo-los na quinta dos McBain.
Пустые. Мы нашли их среди сотен трупов Янгов. Болван.
Encontrados entre os restos de várias centenas de cadáveres de Yangs.
- Лейтенант Ухура. - Лейтенант Ухура, прием. Сообщите на 4-ю базу, что мы нашли их челнок и вернем его вместе с пассажиром, как только выполним миссию на Арианне.
Tenente Uhura, diga à Base Estelar 4 que recuperámos o vaivém deles e que o devolveremos juntamente com o seu... utilizador, assim que acabarmos a nossa missão em Ariannus.
Мы нашли их, но не можем их вам вернуть.
Já as encontrámos, mas não as podemos reaver.
Мы нашли их в Вашем японском саду.
Encontrámo-los no seu jardim japonês.
Мы нашли их, капитан.
Encontramo-los, Capitã.
Мы нашли их так быстро, как смогли.
Agimos o mais rápido possível.
Мы нашли их слабое место.
Encontrámos o ponto fraco deles.
Пошли, ребята. Мы нашли их.
Vamos a isso, já os temos.
Мы нашли их в горах, рядом с Озером Трёх Границ.
Encontrámo-los nas montanhas, perto do Lago das Três Fronteiras.
Мы нашли их внутреннего человека.
Descobrimos o cúmplice deles.
Мы нашли их авиабилеты.
Encontrámos bilhetes em nome deles na United.
Мы нашли их гнездо позади одного из глифов.
Encontrei um ninho deles atrás de um dos hieróglifos.
Мы нашли их пропавший кокаин и Рейс хотел кинуть Бейтса.
Nós encontrámos a coca perdida deles e o Reyes quis deixar o Bates de fora.
И особенно странно, что мы нашли их у изгороди недалеко от коттеджа.
Isto é que é estranho, estavam enterradas na sebe, perto da casa.
Мы нашли их вещи там, где он и сказал.
Isto estava debaixo da tampa, tal como ele disse.
Нашли мы неотёртые кинжалы На их подушках.
Assim como seus punhais. Eles tinham o olhar fixo, e estavam confusos.
Остается 2, и мы их нашли. Слыхал, парень.
Foram as duas que encontrámos.
Мы их нашли по соседству с позициями, сэр.
Encontramo-los no perímetro senhor.
- По крайней мере, мы их нашли.
- Pelo menos, encontrámo-los.
Мы их нашли и допросим.
- Mas as perspectivas são más.
Мы их нашли.
Localizámo-los.
Мой господин, мы их нашли.
Já os temos.
- Мы их нашли, они в пиццерии.
- Não bebes mais! - Eles estão numa pizzaria.
Мы пришли за единорогами, и мы, наконец, почти нашли их.
Viemos à procura de unicórnios, e, possivelmente, encontrámo-los, por fim.
Мы пока не нашли никаких документов, чтобы идентифицировать их.
Não pudemos encontrar nada para podê-los identificar.
Мы нашли талон от парковки и ключ от машины на лестнице. Вероятно он бросил их в панике.
Encontrámos um ticket do parque de estacionamento e as chaves de um carro nas escadas.
Да, мы нашли их. - Прекрасно.
- Sim, achámos.
Шеф, мы их нашли.
Apanhámo-los, chefe.
Теперь, когда мы их нашли, что мы будем с ними делать?
Agora que os encontramos, o que vamos fazer com eles?
Интересно, они расстроятся больше, если обнаружат, что потеряли их, или же, если узнают, что мы их нашли?
A CIA ficará mais irritada porque o perdeu, ou por nós o encontrarmos?
Да, мы их нашли.
Encontrámo-las.
Ведь вы нашли их до того, как мы облизали конверты.
Você encontrou-os antes de termos lambido os envelopes.
Скажите, что мы нашли одного из их людей, и заприте его на гауптвахте.
Avise-os que encontramos um dos seus e leve-o para a prisão.
Мы проанализировали их и нашли искусственную генетическую последовательность.
Analisamos e encontramos sequências de genes artificiais.
Мы их нашли, капитан.
- Ele encontrou-as, capitão.
И когда мы нашли улики, оправдывающие тебя в лице всего археологического общества, ты хочешь их скрыть.
Quando conseguimos a prova que te pode redimir perante toda a comunidade arqueológica, tu queres escondê-la.
Мы их нашли.
Estou a caminho.
Мы их не нашли.
Ainda não os encontrámos.
Мы отследили их распространение, и нашли, откуда они взялись.
Com a epidemiologia, localizámos a sua origem.
Он говорит ему : "да, босс, мы нашли кучу безродных толстяков... и сейчас потрошим их".
Está a dizer-lhe : "Sim, chefe. encontrámos uns gordos mortos - e estamos a esvaziá-los."
- Мы только сегодня их нашли.
Só encontrámos o dinheiro hoje.
Мы их нашли.
Apanhámo-los.
3-72, думаю, мы их нашли.
- 22, acho que os encontrei. Ok.
Мы их в твой комнате нашли.
Encontrámo-las no teu antigo quarto.
Мы не можем оставить эти данные, чтобы они нашли их.
Nao podemos deixar a informaçao ao alcance deles.
Мы уже их нашли.
Já o fizemos.
Но как если бы жестокость к животным поднятый для пищи не был достаточно, мы также нашли способы сделать использование их для всей нашей одежды.
Como se a crueldade com os animais criados para a alimentação não fosse suficiente, também encontrámos formas de os usar como vestuário.
Эксперты сняли их с киллеров, которых мы нашли мертвыми сегодня утром.
São de dois assassinos contratados que morreram esta madrugada.
Все, что мы знаем - что дети Линетт нашли их.
Tudo o que sabemos... É que os filhos de Lynette apareceram com isto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]