English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Ответь

Ответь Çeviri Portekizce

1,910 parallel translation
Ответь мне, почему другой путь будет лучше.
Diz-me por que seria melhor de outra maneira.
Возьми трубу, ответь.
Também comprei uma aparelhagem. - Ei, pode subir.
Ответь.
Atende.
МакНэйли, ответь мне.
McNally, fala comigo.
Просто ответь на вопрос. Она может сделать эту операцию?
- Ela consegue fazer a operação?
Слушай, мы скоро найдем тебе болеутоляющие. Но сначала ответь на пару вопросов, ладно?
Vamos dar-te mais uns analgésicos muito em breve, mas antes, vais responder a mais umas perguntas, está bem?
Возьми трубку, давай, ответь.
Atende, vá lá, vá lá.
Ответь мне, почему ты сказала, что я слышу богов?
O que querias dizer com ouvir os deuses?
Сначала ответь.
Diz-me uma coisa antes.
Ответь на вопрос.
Mas responde à pergunta.
Ответь ему, Кейт.
Responda.
Ответь ещё на один вопрос.
Responde-me a isto.
Ответь мне.
Responda-me.
Ответь.Ответь. Тай?
Atende. Atende. Ty?
ответь, ответь.
Atende, atende.
Давай же, Тай, ответь.
Vá lá, Ty. Atende.
Что ж, тогда ответь на один вопрос.
Então, há uma questão a que precisas de responder.
Без тебя я не могу сообразить, каким рейсом мне лететь, так что ответь, пожалуйста.
Gostaria de conversar. Preciso de saber que avião devo apanhar. Por isso, telefona-me por favor.
Винсент, ответь!
Vincent, responde!
Ответь им!
- Responda-lhe!
Ну же, ответь на телефонный звонок.
Vamos lá, atende o telefone!
Ответь на вопрос, Райан.
Responde a pergunta, Ryan.
Ну давай же. Ответь на звонок.
Atende o maldito telefone.
Давай, Стив, ответь на звонок.
Vamos, Steve, atende o telefone.
Пожалуйста, ответь мне.
Por favor, responde-me.
Ответь на этот проклятый вопрос.
- Porque não fica na sua, mãe?
Докажи, что ты Саттон. Ответь на один вопрос.
Responde-me a uma pergunta.
Ответь!
Diga-me!
Ответь мне.
Responda-me. Allen. Allen.
Ответь на вопрос, Райан.
Responda a pergunta, Ryan.
- Просто ответь на несколько легких вопросов.
- Responde só a umas perguntas simples.
Ответь мне!
Responde-me!
Ну, если это так легко, то просто ответь.
- Se é assim tão simples, responde. - Tem 288 cavalos.
Ответь на вопрос, Джэй.
Responde, Jay.
Пожалуйста, ответь.
Por favor, responda. Raios, Virgil!
- Ответь мне.
- O arquivo. - Responde.
Ответь хоть что-нибудь, Сэм!
Tens de falar comigo, Sam!
Всё же... ответь мне.
Mas... faz-me a vontade durante um segundo.
И если все же он зазвонит, ответь. Да.
E se tocar, atende-se.
Ответь на вопрос, Данте, как мы репетировали.
Responde à pergunta, Dante.
Ну давай, ответь. Я знаю, ты должен.
Sei que tens de o fazer.
Нет. Адэлэйд, ответь мне, пожалуйста.
Adelaide, responda.
Ответь.
- Atende!
Ответь на звонок.
Atende o telefone.
Ответь.
Roger. É o Road Hog.
Черт побери, Энни, ответь же!
Bolas, Annie, responde.
- Так ответь. - Что? Ответить?
- Então atende.
Лана, ответь на свой тупой телефон. Привет? !
Lana, atende a porcaria do telefone.
Ответь на один вопрос.
Responde só a uma pergunta.
Только ответь им вот так..
Responde-lhes isto. Não podes falar comigo.
Милая, пожалуйста, просто ответь мне.
- Querida, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]