Очень вкусно Çeviri Portekizce
608 parallel translation
Очень вкусно, правда, профессор?
A comida está deliciosa, não está, Professor?
Очень вкусно.
É muito bom.
Не очень вкусно, правда?
Não é muito bom, pois não?
Очень вкусно, Майк, но я не голодна.
Está muito bom, mas acho que não tenho fome.
Очень вкусно. Я так проголодался.
Tinha cá uma fome.
Попробуйте штрудель. Здесь их очень вкусно готовят.
Deveriam provar o strudel.
Очень вкусно.
- Está deliciosa.
Очень вкусно. Вы должны дать мне рецепт.
Tem de me dar a receita.
Очень вкусно.
É deliciosa.
Вкусно, очень вкусно.
Saboroso, muito saboroso.
Очень вкусно.
É delicioso.
- Это говяжьи кишки, очень вкусно. - Будь вежлив с моим новым другом.
- Uma peça de tripas de vitela cheias de leite.
Очень вкусно.
Está mesmo bom, sabia?
Это тебе, очень сладко, и очень вкусно.
Para ti. É muito doce e muito bom.
Это была хорошая рыбалка, и еда была очень вкусной!
Isto é que foi uma boa pescaria! E o almoço também estava óptimo!
Да, очень вкусно.
Sim, é muito bom.
- Очень вкусно - "Аттила"!
- Que é? , - E muito bom. "Atila"!
И очень вкусно. - Приправа!
Está apurado, mas...
У вас прекрасный повар. Очень вкусно.
Parabéns pela comida.
Спасибо за кофе, было очень вкусно.
Obrigado pelo café. Estava delicioso.
Очень вкусно.
Está estupendo.
— пасибо, лучше. ¬ от это, розовое, очень вкусно. "ѕ € ть", даже пожалуй, "шесть".
Está melhorando, obrigado. Essa coisa rosa é realmente saborosa. 5, ou talvez até mesmo 6.
Очень вкусно.
É muito boa.
Очень вкусно.
Delicioso.
По моему очень вкусно.
Está delicioso, não acha?
Эта штука, что ты вчера приготовила, была очень вкусной.
Aqcele negócio qce você fez ontem estava cma delícia.
Очень вкусно, спасибо.
Muito bom, obrigado.
- Очень вкусно.
Oh, está delicioso.
Это будет очень вкусно.
Estas bebidas vão ficar muito saborosas.
Очень вкусно.
Eles estavam descongelados, mas nunca daria conta.
Очень вкусно.
Está saboroso!
По-моему, это очень вкусно.
Acho que está muito boa.
Это очень вкусно, просто объедение.
Delicioso. A sério.
Очень вкусно.
É bastante bom.
- Очень вкусно. - Правда?
- Isto veio mesmo a calhar.
- Это очень вкусно!
- Como veneno? É dulcíssimo!
Было очень вкусно!
Eles eram realmente bons.
очень вкусно!
- Isso é bom? - Sim, é sim muito gostoso gostoso.
Всё было очень вкусно, мальчик.
Foi uma excelente refeição rapaz.
Было очень вкусно, спасибо.
Estava óptimo, obrigado.
Нет, было очень вкусно.
Não, estava mesmo delicioso.
Между прочим, очень вкусно.
A melhor refeição dos últimos anos.
Выглядит очень вкусно сегодня.
Estão muito boas hoje.
Очень вкусно.
- É bom.
- Действительно очень вкусно...
Ouve, dá-me ouvidos.
- Очень вкусно.
Muito bom.
Было очень вкусно.
Nunca comi feijão cozido tão bem cozido.
- Для Вас дипломатическое, очень вкусно! - Молодец, поздравляю!
- Parabéns!
Было очень вкусно.
Estava bom.
У меня предчувствие, что будет очень вкусно.
Prazer em conhecê-lo, Sr. Castorini.
Это очень вкусно.
É realmente muito bom.
очень вкусное 20
вкусно 1158
вкуснотища 83
вкусное 32
вкусно пахнет 102
вкуснота 23
очень рада знакомству 17
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
вкусно 1158
вкуснотища 83
вкусное 32
вкусно пахнет 102
вкуснота 23
очень рада знакомству 17
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень мило с твоей стороны 209
очень сильно 412
очень рад 433
очень круто 234
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень здорово 223
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень сильно 412
очень рад 433
очень круто 234
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень здорово 223
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень долго 172
очень больно 210
очень важно 523
очень быстро 245
очень мило с вашей стороны 195
очень долго 172
очень больно 210
очень важно 523
очень быстро 245