Очень красиво Çeviri Portekizce
613 parallel translation
Не очень красиво, с вашей стороны, вот так выдавать меня моим врагам.
Sois muito hostil, ao expordes-me a meus inimigos assim.
Там очень красиво в это время.
É linda, nesta época do ano.
И я помню, что кое-что было не очень приятно, но в основном, это было очень красиво.
E haviam algumas coisas que não eram muito boas... mas a maior parte era linda.
В Мандели очень красиво.
Senti-me envergonhada por não conhecer... Manderley é linda.
Она была очень красивой женщиной.
Era uma mulher muito bonita...
Знаете, вы вдвоем очень красиво танцевали.
Parecem muito bem a dançar um com o outro.
Это, может быть, не очень красиво.
Talvez não seja muito digno de admiração.
Да, Стелла, я хочу их приколоть коньком на лацкан жакета. Это будет очень красиво.
Vê se achas um bouquet de violetas artificiais na caixa.
Очень красиво.
Muito bonito.
Отец был писателем, его известность росла а мама была очень красивой и очень умной.
Meu pai era um escritor com uma reputação crescente, e a minha mãe era muito bonita e inteligente.
Очень красиво, правда? Да-да.
- Bonita, não acha?
Там очень красиво, особенно на закате.
Aquilo é muito bonito, especialmente ao pôr do sol.
Там тоже очень красиво, верно?
É um sítio lindo, não é?
Во Франции Луара считается очень красивой рекой, прежде всего из-за своего света.
Em França é considerado um rio muito belo principalmente devido à sua luz.
- Там очень красиво.
- É uma região bonita, sr. Komarovsky.
Очень красиво.
Fica-lhe muito bem.
- Да, в самом деле, очень красиво.
- Sim, deveras. Muito lindo.
Очень красиво, но я... Я не могу его взять. Ты уже взяла.
- É lindo, mas não posso aceitar.
- Это как-то не очень красиво.
- Parece-me muito indecente.
Это, святой отец, и правда очень красиво.
É realmente uma história maravilhosa.
Очень, очень красиво.
Muito belo.
- Она была очень красивой.
- Era muito linda.
И это было... очень красиво.
E era... muito belo.
По-моему, очень красиво.
Isso não é nada bonito. Sim, sim, eu acho isso muito bonito.
Очень, очень красиво. - А это сколько?
Muito bonito.
- Это тоже очень красиво. - Очень красиво. - Да.
Este é muito bonito, também.
Для нас это комплимент. - Очень, очень красиво. - Очень красиво.
Sua indecisão honra nossa seleção.
Правда, очень красиво говорите.
Mas gosto de ouvi-la falando.
Я смотрю тебе в глаза и нахожу тебя очень красивой.
- Eu também, e digo que és linda.
Да, очень красиво.
De facto, é lindo.
- Напротив. Будет очень красиво.
Vai ficar-lhe muito bem.
Закрой глаза и задержи дыхание, все будет очень красиво.
Fecha os olhos, sustém a respiração e tudo ficará bonito.
Очень красиво.
Muito bem!
Там очень красиво, но я бы не стал туда заходить... разве только если есть час свободного времени, чтобы найти выход.
É bem divertido, mas eu não entraria aí... a não ser que tivesse 1 hora para encontrar a saída.
Здесь очень красиво, да?
É realmente agradável aqui, não é?
Правда здесь очень красиво?
Este lugar não é lindo?
Здесь очень красиво. Знаете, что мне это напоминает?
É muito bonito aqui, sabe o que me lembra?
- Да. Очень красиво.
- Sim, é lindíssimo!
Он был несколько потрёпан и диковат, а она была очень красивой, понимаете?
Era desmazelado e descontrolado e ela era muito bela.
Это всё очень красиво, Бишоп, но что мы высматриваем?
Muito bonito, mas o que quer mostrar?
Всё очень красиво и очень холодно... и нельзя ничего трогать.
É muito bonita e muito fria, e não se pode tocar em nada.
- Очень красиво, господин командир.
Muito bonito, Herr Comandante.
Очень красиво.
Muito elegante.
Так очень красиво.
Está maravilhoso como está.
Очень благородно и красиво.
Muito distinta e requintada. Não é como a minha.
Я слышала, что там очень красиво.
Dizem que é muito bonito.
Очень красивой.
Muito bonita.
Вы тоже, мадам Шмоль, должно быть были очень красивой. Ах!
A senhora também devia ter sido muito bonita.
Это очень красиво.
Mas que bonito.
Очень "красиво".
Mamilos peludos.
Действительно очень красиво.
É impressionante.
очень красивое имя 21
очень красивое 61
красивое имя 221
красиво 1124
красивое место 44
красиво сказано 29
красивое платье 82
красивого 22
красивое 154
красивой 70
очень красивое 61
красивое имя 221
красиво 1124
красивое место 44
красиво сказано 29
красивое платье 82
красивого 22
красивое 154
красивой 70
красивое лицо 17
красивое кольцо 22
красиво здесь 18
очень рада знакомству 17
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень мило 1496
красивое кольцо 22
красиво здесь 18
очень рада знакомству 17
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень сильно 412
очень рад 433
очень мило с твоей стороны 209
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень сильно 412
очень рад 433
очень мило с твоей стороны 209
очень круто 234
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень здорово 223
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень долго 172
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень здорово 223
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень долго 172