English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Погоди немного

Погоди немного Çeviri Portekizce

33 parallel translation
Погоди немного.
Espera, por favor.
Погоди немного, я дам тебе тему для материала.
Vou dar-te uma informação.
Слушай, если ты меня достаешь, чтобы я пришел из-за дедушкиных... погоди... погоди немного!
Ouve. Se começas a chatear-me com a história dos avós... Pára!
Иуда, спасибо тебе за эту жертву погоди немного, и ты увидишь его кровь.
Judas, obrigado pela vítima. Fica um pouco mais, para o veres sangrar.
- Погоди немного.
- Espera um instante.
Погоди немного.
Sabes, aguenta-te uns tempos.
- Погоди немного, приятель.
- Sim, só um momento, meu caro...
- Так, погоди немного.
Aguentem ok?
- Стой, погоди немного.
Espera um momento.
У же очень поздно. Погоди немного. Давай хотя бы допьем шампанское.
Espera, pelo menos terminemos o champanhe.
Погоди немного.
Retém esse pensamento.
- Погоди немного. Ты о чем?
Do que estás a falar?
- Погоди немного.
- Espera um momento.
Погоди немного.
Por um bocado.
- Погоди немного. Что?
Espera um minuto!
Хотя, погоди немного.
Entretanto, espere um pouco.
- Погоди немного.
- Esperemos um pouco. - Porquê?
По-погоди немного
Espera um pouco.
Погоди немного, ладно?
Dá-me um minuto, está bem?
Погоди немного.
Não te esqueças do que vais dizer.
- Погоди немного.
Espera um bocado, desculpa-me.
Погоди немного?
A que horas?
Классная, погоди немного.
- Espera. - Está bem, estou à espera.
Ощущается. Просто погоди немного.
Mas vai parecer, dá tempo ao tempo.
Погоди немного. Ты мне дело даёшь?
Espera aí, estás a dar-me um caso?
А теперь... погоди немного.
Espera um pouco.
Гарри, погоди немного.
Uh, Harry, espera um minuto.
Погоди, я одену очки немного побольше.
Deixa-me pôr uns óculos um pouco maiores.
О... погоди, знаешь знаешь, это может быть немного слишком, о...
Espera. Olha, isto pode ser um pouco...
Эй, погоди немного.
- Espera lá.
Я там раздобыл немного еды, воды и аптечку. Погоди.
Tenho comida, água e primeiros socorros.
А, нет, погоди. на самом деле она даже немного прибралась.
Não, espera. Na verdade, ela até limpou um pouco.
Погоди немного.
Espera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]