Поешь немного Çeviri Portekizce
18 parallel translation
Поешь немного.
Queres uma ave com mel?
Просто придешь, поешь немного.
Apareces, comes alguma coisa.
Поешь немного. И можешь отдохнуть. Cпасибо.
- Bom apetite e depois podes ir descansar.
Поешь немного и ложись спать.
Come qualquer coisa e depois dorme.
Поешь немного.
Come alguma coisa, está bem?
Вот, поешь немного мяса.
Aqui, coma um pouco de carne.
Поешь немного мяса, много полезных белков.
Se comeres carne, é óptima proteína para ti.
Давай, поешь немного.
Agora, vamos lá. Come alguma coisa.
Поешь немного.
Come alguma coisa.
Поешь хоть немного.
Também queres?
Если немного поешь, сможешь посмотреть MTV.
Come metade e depois podes ir ver MTV.
- Давай, поешь немного. - Мм!
Vá, só um pouco.
Ты просто... поешь ее немного иначе.
Você fala de maneira diferente.
- Поешь еще немного.
- Certo, come.
Здесь немного, но если я тебе ничего не принесу, то ты так и не поешь.
Não é muito, mas se eu não te trouxer algo, não comes nada.
Может, немного поешь?
Talvez se comeres alguma coisa?
Пообщайся немного, выпей, поешь хот-догов, посмотри салют.
Fica um pouco, bebe umas cervejas, come, vês o fogo de artifício.
Ты немного поешь, выпьешь аспирин и почувствуешь себя лучше.
Vou buscar um pouco de comida e uma aspirina. E você se sentirá melhor.
немного 3623
немного терпения 45
немного позже 39
немного устала 35
немного по 29
немного лучше 67
немного вина 47
немного того 37
немного поздно 26
немного устал 33
немного терпения 45
немного позже 39
немного устала 35
немного по 29
немного лучше 67
немного вина 47
немного того 37
немного поздно 26
немного устал 33
немного времени 37
немного назад 28
немного веры 23
немного неловко 38
немного воды 35
немного страшно 26
немного поздновато 37
немного правее 27
немного странно 150
немного дальше 38
немного назад 28
немного веры 23
немного неловко 38
немного воды 35
немного страшно 26
немного поздновато 37
немного правее 27
немного странно 150
немного дальше 38