English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Поспи немного

Поспи немного Çeviri Portekizce

90 parallel translation
Поспи немного.
Dorme.
И поспи немного.
Procure dormir.
Ложись и поспи немного!
Dorme um pouco.
- Поспи немного. - Да.
Vê se dormes, pá.
Поспи немного, тебе станет лучше..
Durma um pouco. Vai-se sentir melhor.
Поспи немного.
Vê se dormes.
Поспи немного.
Veja se dorme um pouco.
Поспи немного. Я осмотрю тебя позже.
Durma, mais tarde venho ver como está.
Ким, пойди в гостиницу и поспи немного.
Kim, vai para um hotel e dorme um bocado.
Поспи немного.
Vai dormir.
Поспи немного.
Dorme um pouco.
Поспи немного, сынок
Agora dorme, meu filho.
Теперь поспи немного. У тебя крысиный шлем в 9 утра.
Agora, trata de dormir, amanhã às 9 da manhã vais ter o "capacete vermelho".
Иди поспи немного, Джексон.
Vá lá, dorme, Jackson.
Пойди поспи немного, хорошо?
Dorme um pouco, está bem?
Поспи немного... и...
Dormir um pouco, e...
Поспи немного.
Vai dormir um pouco.
- Фрост, езжай, поспи немного.
- Frost, vai dormir.
Просто поспи немного.
Está tudo bem, Rose.
Поспи немного.
Dormir uma sesta.
Попробуй и поспи немного.
Tenta descansar um pouco.
Поспи немного, милая, ладно?
Vê se dormes, querida, está bem?
- Поспи немного.
- Vê se dormes.
Иди поспи немного.
Vá dormir.
Иди домой и поспи немного.
Vai para casa e dorme.
Поспи немного, Керри.
Vê se dormes, Carrie.
Поспи немного.
Toca a dormir.
Поспи немного.
Dorme um bocado.
Закрой глаза. Поспи немного.
Fecha os olhos, aproveita o sono.
Поспи немного.
Dorme até mais tarde.
Поспи немного, милый.
Descansa, querido.
Поспи немного
Dorme um pouco.
Иди домой, немного поспи и скажи, чтобы приготовили $ 1,000.
Vai descansar e, de caminho, manda trazerem-me 1.000 $.
Так что иди наверх и немного поспи.
Por que não vamos lá para cima para curares essa bebedeira?
Почему бы тебе не отдохнуть, поспи немного?
- Durma uma sesta.
Ложись, поспи хоть немного.
Vai dormir um pouco.
Теперь немного поспи.
Dorme, agora dorme.
Поспи еще немного.
Dorme lá...
Давай, ложись и немного поспи.
Vamos lá, deita-te e dorme um bocadinho.
Поспи немного, капрал.
- Vê se dormes, Cabo.
Немного поспи.
Vai dormir um pouco.
Закрой глазки и поспи еще немного.
Tenta dormir mais, está bem?
Просто поспи немного.
Porque não vê se dorme?
Поспи еще немного.
Durma mais um pouco.
А теперь иди домой и немного поспи.
Primeiro tu, depois o mundo.
У нас есть шанс побороться. Поспи немного
- "Vê se dormes."
Поспи немного.
Eu sei.
Лучше немного поспи
Dorme um pouco, está bem?
Что? Поспи немного.
Vai para casa e dorme.
Поезжай домой и немного поспи.
Vá para casa e durma.
Иди поспи немного.
Durma um pouco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]