English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Рада познакомится

Рада познакомится Çeviri Portekizce

30 parallel translation
Рада познакомится. А меня Розмари Вудхаус.
Muito prazer, eu sou a Rosemary Woodhouse.
Рада познакомится, Келвин...
Prazer em conhecer-te, Calvin...
- Я очень рада познакомится с вами.
Tenho muito gosto.
Я буду очень рада познакомится с ней.
Ficarei feliz em conhecê-la.
Рада познакомится, адмирал.
Prazer em conhecê-lo.
Рада познакомится Это моя девушка, Джулз
- É a minha namorada, Jules.
А потом она, "Рада познакомится с Вами, сэр".
Mas os olhos dela.
Да... Рада познакомится.
Muito prazer.
Рада познакомится, мистер Тайри.
É um prazer conhecê-lo, Sr. Tyree.
Рада познакомится с Вами, мистер Хамфри, и с Вами, миссис Хамфри.
É um prazer conhecê-lo, Sr. Humphrey, e a si, Sra. Humphrey.
- Рада познакомится.
Prazer em conhecê-lo.
- Рада познакомится.
- Prazer.
Привет, рада с тобой познакомится
Olá. Muito prazer.
- Рада была познакомится. - Да.
- Adorei conhece-la.
- Рада была познакомится.
- Prazer em conhecer-vos.
Я тоже рада с вами познакомится
Igualmente. Obrigada.
Рада знакомству, было приятно познакомится.
É um prazer conhecer-te.
Я так рада, наконец-то с тобой познакомится.
É tão bom finalmente conhecer-te.
Рада была познакомится.
Foi um prazer conhecer-te.
- Рада познакомится.
- Prazer em conhecê-la.
- Рада с вами познакомится.
- É tão bom conhecê-los.
Рада с вами познакомится.
- Muito prazer.
Рада с тобой познакомится, Мия.
É um prazer conhecê-la, Mia.
Рада была познакомится с тобой, Дэймон.
Prazer em... conhecer-te, Damon.
Рада с вами познакомится. Я
Prazer em conhecê-la.
Рада наконец-то познакомится с тобой Бен.
É bom conhecer-te finalmente, Ben.
Рада была познакомится.
Prazer em conhecer-te.
- Рада с вами познакомится.
- Aimee, como estás?
Рада познакомится.
- É um prazer.
Я рада, что Билл с ними познакомится.
Ainda bem que o Bill aceitou conhecê-los amanhã.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]