Ри Çeviri Portekizce
804 parallel translation
ƒа, сэр. "ри каюты на" арнатике ". " автра утром он отходит в... окагаму.
Três cabines no Carnatic, parte de manhã para Yokohama.
"ри каюты на" арнатике ", пожалуйста.
Três cabines no vapor "Carnatic", por favor.
Мое полное имя Тэмберли Тайри, но люди называют меня Тэмми.
O meu nome completo é Tambrey Tyree, mas chamam-me de Tammy.
Я рад представить мисс Тембли Тайри.
Apresento-lhe Srtª Tambrey Tyree.
" В Брентвуд Холле был добавлен оригинальный штрих очаровательным рассказом мисс Тэмберли Тайри романтическая история объясняет ее присутствие в Брентвуд Холле.
"Em Brentwood Hall, foi acrescentado um toque especial à rotina habitual das festas da peregrinação " com um sketch encantador da Srtª Tambrey Tyree... "... contando uma história romântica a explicar a sua presença em Brentwood Hall. "
" ри промаха, и мы его утопим.
Três tentativas falhadas e afogamo-lo.
Тайри, друг, у которого я жил. Капитан, пользоваться бластерами строго запрещено.
Um dos homens que vai cair na emboscada é o Tyree, o amigo com quem vivi aqui.
Мы в полукилометре от стойбища Тайри.
Perfeito. O acampamento do Tyree fica a 400 metros daqui.
Вы знаете охотника Тайри?
São o povo da montanha?
Это Джеймс Кирк, он друг Тайри.
Foi atacado por um mugato.
Я приведу Тайри.
Eu levo lá o Tyree.
Я узнал, что охотник Тайри - ныне их вождь.
O Tyree é agora chefe deles.
О, Тайри, тебе разве не понравилось это безумие?
Tyree, odiaste aquela loucura?
Всего одного милого зверя, Тайри. Мой большой грозный мужчина.
Só um belo monstro, Tyree, meu gigante inflamado.
Говорят, что тот, который умирает, - друг Тайри. - Старый друг.
Diz-se que um deles é amigo do Tyree, de há muito tempo.
А я жена Тайри. Это Кирк.
- E eu sou a mulher do Tyree.
Тайри.
Meu velho amigo!
Я сказал забрать меня в стойбище Тайри.
Eu disse-lhe para me levar para o acampamento do Tyree.
Тайри, я хочу узнать об их новом оружии.
Tyree, temos de falar. Os aldeões. As armas.
И я знаю, что у тебя есть способы сделать твоего друга Тайри очень важным человек.
Tens muitas formas de tornar o teu amigo Tyree um homem importante.
Тайри много о вас рассказал.
O Tyree falou-me muito de ti.
Тайри, а если придется драться, что тогда?
Tyree, supõe que tinhas de lutar. O que aconteceria?
Тайри.
Tyree?
Да, похоже на то. Жена Тайри сказала, что в этом корне что-то есть.
A mulher do Tyree disse que, agora, não lhe pode recusar nada.
А что насчет вашего друга, Тайри?
Entenderá esse equilíbrio de poder?
Тайри тоже так думал, когда я наложила на него первое заклинание.
Até o Tyree julgou isso, quando o enfeiticei. - Nona...
Тайри, ружье.
- Tyree, o pau de fogo?
Т ри часа назад он встретился с французским патрулем.
Há três horas, cruzou-se com uma patrulha francesa.
- Братья Грайнеры привезли эти машины сюда от Ойри, это так?
Os Griner trouxeram os vossos carros de Orie?
Золотой-5 - Красному лидеру : Потерял Тайри, потерял Хатча.
Gold 5 para Líder Red, perdi o Tiree, perdi o Hutch.
- Ти-да-ра-дарай.Ла-ри-да-ра-дара.
CANTAROLANDO
Ис-то-ри-я!
Acabado!
" ри.
Três!
" ри!
Três!
Нас толкают под поезда, нам скармливают отравленный аспирин в нас стреляют в забегаловке "Дэйри Куинс".
Empurram-nos para a frente do comboio, ingerimos aspirina venenosa somos assassinados por doidos em snack bares.
Ты думаешь, эти руки впитывали только "Фейри", да?
Achas que estas mãos tem andado metidas em marfim vegetal?
Т ри!
Três!
Дамы, нам нужна информация об Адире Тайри.
Meninas, precisamos de informações acerca da Adira Tyree.
Не думайте ни о чем, кроме источника информации или намерения продать его или где сейчас Адира Тайри?
Não pense em mais nada... como fontes da informação ou a intenção de vender... - ou onde Adira Tyree está agora.
- Ха'Ри пока в ожидании.
O Kha ´ Ri tem certas reservas.
Ха'Ри говорит, что какое-то время не будет возможности послать другой корабль.
O Kha ´ Ri diz que não pode mandar outra nave durante algum tempo.
" ри мес € ца, быстро.
- Três meses. Que rápido! Nem imagina...
Гражданин Джи'Кар единственный член Ка'ри, который всё ещё свободен.
O Cidadão G ´ Kar é o único membro livre do Kha ´ ri que ainda existe.
Первый круг Кха'Ри завершил обсуждение.
O primeiro circulo do Kha ´ Ri acabou as suas deliberações.
Когда, по мнению Кха'Ри, это лучше сделать?
Quando é que o Kha ´ Ri acha que será a melhor altura para o fazer?
Тайри.
Só posso mantê-lo vivo umas horas.
- Тайри.
- Tyree.
Я Тайри.
- Sou o Tyree.
Поскольку Тайри не хочет сражаться, он умрет одним из первых.
Como o Tyree não vai lutar, será um dos primeiros a morrer.
- Женщина Тайри.
- A mulher do Tyree. - É uma Kahn-ut-tu.
а также Стефен Ри
Um, dois, três, quatro...
рискнем 25
рискни 95
риск 123
рисую 21
рисковать 19
рисовать 24
риддик 56
рискнуть 24
риццоли и айлс 35
рискну 28
рискни 95
риск 123
рисую 21
рисковать 19
рисовать 24
риддик 56
рискнуть 24
риццоли и айлс 35
рискну 28
ричард 3945
ридж 43
рискну предположить 63
рисунок 48
рискуя 19
ридли 47
рисует 18
ричард сайфер 16
рискованно 82
рискованное дело 16
ридж 43
рискну предположить 63
рисунок 48
рискуя 19
ридли 47
рисует 18
ричард сайфер 16
рискованно 82
рискованное дело 16
ричард сказал 23
ричард хаммонд 19
ричардс 51
ризотто 26
рискуя своей жизнью 18
рина 108
риди 31
рисование 34
риверс 23
риск слишком велик 31
ричард хаммонд 19
ричардс 51
ризотто 26
рискуя своей жизнью 18
рина 108
риди 31
рисование 34
риверс 23
риск слишком велик 31