English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Сейчас неподходящее время

Сейчас неподходящее время Çeviri Portekizce

125 parallel translation
- Сейчас неподходящее время.
- Não é altura para falarmos nisto.
Сейчас неподходящее время для этого, слишком много проблем.
É má altura, com todos os problemas que existem lá.
Сейчас неподходящее время, но мой урок фолк-гитары отменили.
Oiça Smithers, apanhou-me em má altura. Mas a minha aula de violão desta noite foi cancelada...
Ты знаешь возможно сейчас неподходящее время чтобы говорить это но вещи меняются, Стив.
Sabe talvez esse não seja o melhor momento de dizer isso mas o mundo dá voltas, Steve.
- Сейчас неподходящее время и место.
Dificilmente este é o tempo ou lugar para isso.
Сейчас неподходящее время для старого спора.
Esta não é altura para discutirmos.
Дональд, сейчас неподходящее время.
Donald, não é uma boa hora.
- Я знаю сейчас неподходящее время.
- Sei que não é a melhor altura...
Сейчас неподходящее время.
- Não é uma boa altura, Adele.
Я понимаю это... и я бы также хотел, чтобы это произошло... но, возможно, сейчас неподходящее время для...
Eu entendo... e também gostaria que isso acontecesse... mas talvez esta não seja a altura indicada para...
Сейчас неподходящее время.
Não é uma boa altura.
Сейчас неподходящее время.
Agora é mau momento.
Сейчас неподходящее время. После всего, через что она прошла,
Não, não é uma boa altura, Connor, depois de tudo o que ela passou.
Гвен, сейчас неподходящее время для светских визитов.
Gwen, não é uma boa altura para uma visita social.
- Сейчас неподходящее время.
- Agora, não é boa ideia.
Проблемы, мистер Бэлл. Нет, сейчас неподходящее время для проблем.
Não tenho tempo para problemas.
- Сейчас неподходящее время, Нэт.
- Não é uma boa altura, Nat.
- Сейчас неподходящее время?
Viemos numa má altura? Sim, vieram.
Сейчас неподходящее время.
Eu compreendo.
Сейчас неподходящее время.
Se calhar não é o melhor momento.
С удовольствием... но сейчас неподходящее время.
Gostava muito... mas não é o momento apropriado.
Нет, нет, нет. Сейчас неподходящее время об этом упоминать.
Não, é uma péssima hora para falar disso.
Сара. Привет. Я понимаю, сейчас неподходящее время, но Майкл все еще не звонил.
Sei que não é a melhor altura, mas, ainda não tive notícias do Michael.
Агент, сейчас неподходящее время.
Agente, agora não é uma boa altura.
Возможно сейчас неподходящее время.
Não podia ter acontecido na pior altura.
- Сейчас неподходящее время.
Ainda não é uma boa altura.
Правда? В любом случае, сейчас неподходящее время.
Seja como for, esta altura não é a melhor.
Я знаю, что сейчас неподходящее время, но это - рынок покупателя, так если Вы...
Eu sei que é má altura, mas é um mercado comprador, - por isso, se puderem... - Alto.
И я знаю, сейчас неподходящее время, но не могли бы вы рассказать нам, что произошло?
E eu sei que este é um momento mau, mas poderia descrever-nos o que aconteceu hoje?
Сейчас неподходящее время.
Agora não é boa altura.
Я знаю, сейчас неподходящее время...
- Sei que é uma péssima hora...
Сейчас неподходящее время для участия в исследовании. Эти исследования в начальной стадии.
Não é a altura certa para te juntares ao ensaio.
Но раз сейчас неподходящее время, то лучше ничего не говорить
Mas se não for o momento... não digo mais nada.
Прекрати, сейчас неподходящее время.
Para com isso. Não é a hora certa.
Сейчас неподходящее время, Люк.
não é uma boa altura, Luke.
Я вижу, сейчас неподходящее время.
Vejo que não é uma boa altura.
Сейчас неподходящее время.
- Não é uma boa altura.
Отвали Ирис. Сейчас неподходящее время.
Deixa-me em paz, Iris.
Сейчас неподходящее время.
A altura não é muito boa.
Сейчас неподходящее время.
Agora não é a melhor altura.
Конечно, сейчас неподходящее время. Любое время - подходящее.
Qualquer momento é um bom momento.
Неподходящее сейчас время, Джон Кофи совсем неподходящее.
Não é uma boa altura John Coffey, não é nada uma boa altura.
Сейчас время неподходящее.
Não é a altura certa.
Ты понимаешь что сейчас неподходящее время?
Não vê o impróprio que isto é?
Сейчас самое неподходящее время для этого.
Eu não consigo fazer isto agora, ok?
Я понимаю, что сейчас для вас неподходящее время узнать все это.
Olha, compreendo que esta é uma má altura para descobrires isto.
Сейчас просто... неподходящее время.
Não é a altura certa.
Прости, сейчас неподходящее время? !
Desculpa, mas é má altura para ti?
Габи, сейчас совсем неподходящее время.
Gaby, agora não é uma boa altura.
Сейчас неподходящее время.
Agora não é um bom momento.
Сара, сейчас очень неподходящее время.
- Já conheço... esse discurso. Sara, esta é uma má altura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]