English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Скажу тебе по секрету

Скажу тебе по секрету Çeviri Portekizce

18 parallel translation
Мы знакомы 10 лет. И я скажу тебе по секрету.
Aqui muito para nós, nunca me verás reformado!
Скажу тебе по секрету : я также, как и ты заработала на этом ограблении.
Aqui entre tu e eu, ainda tirei algo do seguro.
Скажу тебе по секрету : Ку'дон не воссоединился с нами.
Vou dizer-lhe isso em segredo, Ku'don não se reuniu a nós.
Бейкер, скажу тебе по секрету :
Baker, deixa-me dizer-te um segredo.
Скажу тебе по секрету я от него собираюсь избавиться.
Deixa-me dizer-te um segredinho : Estou prestes a despedi-lo.
Но скажу тебе по секрету, что все скоро измениться.
- É um mercado complicado. - A quem o diz. - Mas vai melhorar, em breve.
Скажу тебе по секрету.
Vou contar-te um segredo.
Скажу тебе по секрету :
Bem, deixa-me contar um pequeno segredo.
И скажу тебе по секрету :
Bom, uma coisa te digo :
И скажу тебе по секрету :
E digo-te isto como um segredo.
Скажу тебе по секрету :
Não posso dizer isto alto, mas...
И я тебе скажу кое-что по секрету.
Pelo que te vou contar um segredo.
Эй, я тебе кое-что по секрету скажу.
Vou contar-te um pequeno segredo.
Скажу тебе кое-что по секрету... В храме тебе этого не говорили.
Vou contar-te um segredo algo que não ensinam no teu templo.
Миссис Коллинз - моя теща, и, по секрету тебе скажу, она та еще дурочка.
Sra. Collins é a minha sogra e cá para nós, é uma chata.
Скажу тебе по секрету...
Bem, já que mencionas...
Дьюи, я скажу тебе кое-что по секрету.
Dewey, vou confidenciar-te uma coisa.
- Я скажу тебе кое-что по секрету.
- Vou contar um segredo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]