Справедливый вопрос Çeviri Portekizce
25 parallel translation
- Справедливый вопрос. Да.
É uma pergunta justa.
Но правильно ли это? Справедливый вопрос, сэр.
É uma questão pertinente, meu general.
Это очень справедливый вопрос.
É uma pergunta pertinente.
Справедливый вопрос.
- É uma pergunta justa.
Это был справедливый вопрос.
Era uma pergunta justa.
Гай Игн Асебра, ты задал справедливый вопрос!
Caio Ignus Acerbo, fez uma boa pergunta. Quem não fizer um acordo comigo será meu inimigo.
Справедливый вопрос.
Boa pergunta.
- справедливый вопрос
Está certo.
Справедливый вопрос.
É uma pergunta justa.
Это справедливый вопрос.
É uma pergunta justa.
Это совершенно справедливый вопрос, на который у меня нет ответа.
É uma pergunta lógica para a qual não tenho resposta.
Я думаю, что это справедливый вопрос.
Acho uma pergunta justa.
Справедливый вопрос.
Tens razão.
Я это понимаю, но это справедливый вопрос.
Eu sei disso mas é uma pergunta justa.
– Это справедливый вопрос, Бойд.
- É uma pergunta válida, Boyd.
Справедливый вопрос.
Essa é uma pergunta justa.
Справедливый вопрос, Уэнделл. Так это оружие Borns Tech?
É uma pergunta justa, Wendell.
Справедливый вопрос.
Uma pergunta justa.
Я имею ввиду, справедливый вопрос.
Digo, é uma boa pergunta.
Справедливый вопрос, и он поставил меня в тупик, если честно.
É uma justa pergunta e que me deixou bastante intrigado, para ser honesto consigo.
Чтож, вопрос справедливый.
É uma pergunta justa.
- Что? - Это справедливый вопрос.
- É uma pergunta justa.
Это справедливый вопрос
É uma pergunta justa.
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос с подвохом 52
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос с подвохом 52
вопрос жизни и смерти 74
вопросов нет 83
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос времени 45
вопрос только 39
вопрос в том 1473
вопрос лишь в том 73
вопрос не в этом 41
вопроса 35
вопросов нет 83
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос времени 45
вопрос только 39
вопрос в том 1473
вопрос лишь в том 73
вопрос не в этом 41
вопроса 35