English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Стреляйте на поражение

Стреляйте на поражение Çeviri Portekizce

20 parallel translation
Ольсен, стреляйте на поражение.
- Escute com atenção. Que atirem a matar!
Когда мы догоним их, стреляйте на поражение.
Quando os encontrarmos, atirem a matar.
стреляйте на поражение
atirem a matar.
Оцепите весь дом номер 10, охраняйте первый этаж, а если Доктор спустится сюда – стреляйте на поражение!
Isolem o n.º 10, guardem a entrada, e se o Doutor conseguir descer, disparem!
Стреляйте на поражение.
Atirem a matar.
Но только в случае необходимости. Стреляйте на поражение.
Só se for necessário, mas atira a matar.
Стреляйте на поражение, да?
Disparem para matar.
Если необходимо, стреляйте на поражение.
Usa força mortal se necessário.
Стреляйте на поражение.
Mate-o assim que o vir!
Оцелот 51, стреляйте на поражение.
Tiger Cat 51, tem permissão para atacar.
Стреляйте на поражение в случае необходимости.
Usem força letal, se necessário.
Стреляйте на поражение в случае необходимости.
Utilizem força letal, se for preciso!
Если кто-то выйдет оттуда, стреляйте на поражение.
Se alguém sair daí, disparem para matar.
Любому, кто войдет в коридор, одно предупреждение, потом стреляйте на поражение.
Se alguém entrar no corredor, um aviso e depois disparem para matar.
Если кто-то будет пытаться прорваться через кордон, приказываю вам, стреляйте на поражение.
Se alguém tentar furar o cordão, as vossas ordens são para os impedir de qualquer forma.
При необходимости стреляйте на поражение!
- Utilizem força letal, se necessário!
Стреляйте на поражение.
Atira a matar.
Ждите моей команды. Стреляйте только на поражение.
Espere meu comando, atire pra matar.
Запомните, если не будет непосредственной угрозы Президенту Логану, стреляйте в Бауэра без предупреждения и на поражение. Пошли.
Vamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]