Стрелец Çeviri Portekizce
37 parallel translation
Стрелец.
Sagitário.
Рыба-Стрелец.
Peixes-Sagitário.
Конечно, я знаю что Стрелец сейчас находится в наивысшем положении.
Por suposto, sabia que Sagitário era teu ascendente.
Конечно, я знаю что Стрелец сейчас находится в наивысшем положении.
É claro, que eu sabia que sagitário era o teu ascendente.
Конечно, я знаю что Стрелец сейчас находится в наивысшем положении.
Claro que sabia que Sagitário era teu ascendente.
Стрелец по натуре, всегда забываю что-нибудь.
Como bom sagitário, estou sempre a esquecer-me de tudo.
"Доктор виндсерфинга, высокий интеллект, по гороскопу стрелец".
" Médico amante de windsurf, muito inteligente e Sagitariano.
"Стрелец, Козерог?"
"Sagitário? Capricórnio?"
- Стрелец?
- Sagitário? - lsso.
Наверное, это сержант Стрелец возвратился, чтобы ещё пофлиртовать.
Talvez seja o Sargento Sagitário a querer atirar-se mais um pouco.
- Стрелец.
- Sagitário.
- Стивен. Стивен - серьезный Стрелец, и не боится трудной работы и настоящей любви.
O Steven é um Sagitário prático que não tem medo de trabalho árduo nem do verdadeiro amor.
- Скорпион, я - Стрелец, и мы друг другу подходим!
Tu és Escorpião, eu sou Sagitário.
Стрелец!
Sagitário!
Я был уверен, что стрелец.
Achava-te Sagitario.
Ну, она - Стрелец.
- Ela é Sagitário.
Я вам скажу, Стрелец.
Vou adivinhar : Sagitário?
- Рак, нет, Стрелец - лучник.
- Câncer não é, é Sagitário mesmo, o arqueiro.
- Как стрелец.
- E que arqueiro!
- Вы Стрелец.
- Você é Sagitário, certo?
я Стрелец который возможно говорит вам больше, чем следует знать.
Sou Sagitário, O que provavelmente já vos diz mais de mim do que precisam de saber.
я думаю, что Шэлдон пытается сказать, мы не смогли догадаться, что ты Стрелец
Creio que o Sheldon está a tentar dizer Que Sagitário não seria a nossa primeira escolha.
- Нет, я Стрелец.
- Não, eu sou Sagitário.
Естественно стрелец, а как же иначе, брат.
Sagitário, como é óbvio. De que outro poderia ser?
Мастер спорта, вот кто ты, Стрелец - естественное кодовое название для тебя.
O atlético campeão que é, o Sagitário é um código natural para si.
Полгода назад Малькольм начал скупать здания в Глэйдс через оффшорную компанию, которая называется "Стрелец".
Há seis meses o Malcolm começou a adquirir edifícios no Glades através de uma empresa no exterior denominada Sagittarius.
Вы использовали его, чтобы взломать отряд Чёрный Ястреб, чтобы изучить стрелы, отправленные в компанию "Стрелец"
Usou-o para invadir o sistema de segurança da BlackHawk, para investigar o envio de flechas para uma empresa denominada Sagittarius.
Я же Стрелец.
Sou sagitário.
Он Лев, а ты Стрелец!
Ele é Leão e tu és Sagitário!
Лоис, как думаешь, сколько получает Стрелец?
Ei, Lois, quanto é que achas que um Sagitário paga?
Ты же Стрелец, да?
Sagitário, certo?
Я правша, Стрелец.
Que mais? Sou um Sagitário destro.
Слегка депрессивный, стрелец?
Um pouco deprimido, Sagitario?
Стрелец. Близко, но мимо.
Foi por pouco.
стрела 138
стреляй 1286
стрелять 79
стрелок 172
стрелка 32
стрелки 69
стреляй в нее 21
стрельба 131
стрелять буду 36
стрел 34
стреляй 1286
стрелять 79
стрелок 172
стрелка 32
стрелки 69
стреляй в нее 21
стрельба 131
стрелять буду 36
стрел 34
стрелы 63
стреляют 53
стрелял 28
стреляй в меня 64
стреляли 43
стрелять на поражение 36
стреляю 45
стреляет 19
стреляй же 32
стреляй в них 22
стреляют 53
стрелял 28
стреляй в меня 64
стреляли 43
стрелять на поражение 36
стреляю 45
стреляет 19
стреляй же 32
стреляй в них 22