English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Тысячу долларов

Тысячу долларов Çeviri Portekizce

153 parallel translation
И я дал ему утром чек на тысячу долларов.
- Partiu? Dei-lhe um cheque de mil dólares esta manhã.
Поездка такого рода Вам бы обошлась в тысячу долларов, а то и больше.
Uma viagem dessas custa uns $ 1.000, talvez mais.
Тысячу долларов.
- Mil dólares.
Тогда, вы не найдёте её. А я не получу свою тысячу долларов.
Então não a encontrará... e eu não receberei os meus $ 1.000.
Тысячу долларов аванса каждому, если вернете ее живой и невредимой еще по девять тысяч каждому.
Grant. Mil dólares a cada um, já. Se a trouxerem sã e salva... mais 9 mil para cada um.
И безумнее всего - он завещал тысячу долларов Джо Бобу Блэнтону, сыну священника.
Mas a maior loucura de todas foi ter deixado 1000 dólares ao Joe Bob Blanton, o filho do pregador.
В течение часа договор о расторжении контракта был подписан... и всего за 1, 000 тысячу долларов.
No espaço de uma hora, assinou a rescisão do contrato por um cheque visado no valor de mil dólares.
Дай ему тысячу долларов, Пит.
Dá-lhe mil dólares, Pete.
Ставлю тысячу долларов, что его найдут раньше.
Aposto $ 1.000 em como o encontram antes disso.
Это чудо западной технологии стоимостью в тысячу долларов.
É uma maravilha ocidental que vale $ 1000.
От того, что он может делать с цифрами, даже шлюшка, берущая тысячу долларов за ночь, покраснела бы как монашка.
O que ele faz com números faria uma prostituta de mil dólares corar.
Тысячу долларов? !
Mil dólares?
Попал он в зеркало за тысячу долларов за стойкой
Despedaçou um espelho de $ 1.000.
Я плачу этому джентльмену тысячу долларов.
Vou pagar $ 1 000 a este cavalheiro.
А вот, что вы должны сделать, на случай если вы забыли... -... доплатить премиальные на сумму в тысячу долларов.
você só tem de me passar um depósito de mil dólares.
Зато он оставил мне записку... и тысячу долларов наличными.
Mas ele deixara-me um bilhete. Com mil dólares em dinheiro!
Я бы тебе заплатил... тысячу долларов.
Pagar-lhe-ia. Mil dólares.
– Я тебе заплачу. Если поедешь в Италию и уговоришь моего сына вернуться домой, я заплачу тебе тысячу долларов.
" Pagava-lhe se fosse a Itália persuadir o meu filho a voltar.
Я не прошу тебя вести себя прилично. Просто сходи в банк и согласись на тысячу долларов.
Nem que sejas delicado, só que vás ao banco assinar um recibo por mil dólares.
За тысячу долларов у нее, по крайней мере, должна быть шерсть.
Por mil dólares, pelo menos devia de vir com pelo.
- Дай мне еще тысячу долларов.
Dá-me 1000 dólares.
- Тысячу долларов.
- 1000 dólares.
Это красивая оригинальная шаль за тысячу долларов от Лауры Мины.
Um belo original de 1000 dólares da Laura Mina.
Надо достать тысячу долларов.
Precisamos 1.000 dolares.
"Вам нужно не тысячу долларов, чтобы построить площадку, а десять тысяч на десять площадок".
Vc não terá 1.000 dolares... para fazer um playground. Vc pode ter 10,000 para fazer dez. "
Я отменю залог на тысячу долларов.
Só perco um depósito de $ 1,000.
Мама пришла ко мне и сказала, что уже заплатила тысячу долларов.
A minha mãe ontem disse-me que já lhe tinha pago os mil dólares.
Я дам тебе тысячу долларов.
Dou-te 1.000 €.
Я дам тебе тысячу долларов. Нужно, чтобы ты отвез сумку в самолет и включил двигатели.
Dou-te 1.000 €, preciso que leves o meu saco de volta ao avião e deixa o motor ligado.
И за это я плачу тысячу долларов?
Paguei-te mil dólares por isso?
- Тысячу долларов в неделю? - Да.
Mil dólares por semana.
За тысячу долларов в неделю, ты будешь ассистентом... и дважды в неделю будешь спать со мной - по моему выбору.
Pago-te mil dólares por semana, tu assistes nas fotografias, e duas vezes por semana dormes comigo. À minha discrição.
- Она выиграла тысячу долларов.
- Ganhou mil dólares.
Доплата в тысячу долларов - не лучший повод для благодарности.
Pagar mais mil dólares pelo teu carro não é propriamente um favor.
В жизни так не напрягался чтобы потратить тысячу долларов.
Nunca tive de me esforçar tanto para gastar 1.000 dólares.
Я дам тебе тысячу долларов... за чашку отличного кофе.
Dou-lhe $ 1.000 dólares por uma chávena de café decente.
- Не одолжишь тысячу долларов?
Pode me emprestar mil dólares?
Обязуюсь по первому требованию оплатить чек Артура Грина Гайгера на сумму одну тысячу долларов без процентов.
$ 1000.00
Тысячу. - Долларов?
Dólares?
Но мы не сможем сидеть дома на тысячу двести долларов всю жизнь!
Já viste San Francisco?
Вы сказали взять 200 долларов у Шнайдера и тысячу у КаПоли, верно?
São 200 do Snyder e 1000 do Cappoli?
- Тысячу долларов?
Mil?
Я знал, что он зарабатывал тысячу восемьсот долларов в год,.. ... поэтому его предложение было мне очень дорого.
Sabia que ele ganhava apenas 800 dólares por ano, por isso, para mim, esta oferta foi a coisa mais preciosa do mundo.
Эй, Элейн, отложи для меня что-нибудь из его творчества. На тысячу девятьсот долларов.
Elaine, arranja-me alguma dessa arte. 1.900 dólares dela.
Я дам вам тысячу долларов.
Dou-lhe já os seus mil dólares.
- Тысячу долларов?
- Mil?
Мы поспорили на тысячу долларов, что я смогу заставить кого-нибудь полюбить меня.
- Uma aposta? - Sim. Apostamos mil dólares.
Платили мне 10 гонконгских долларов за тысячу слов.
Eles pagavam $ 10 por cada mil palavras.
Я отдал вам последние тысячу сто долларов.
Já que lhe paguei os meus últimos $ 1.100.
- Майкл великодушно выделил вам тысячу сто долларов на поездку.
O Michael, generosamente, doou $ 1.100 dólares para a viagem.
Мои актёрские курсы как раз стоят ровно тысячу сто долларов.
$ 1,100 é precisamente o que eu cobro pelas aulas de representação.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]