English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Тяжело дыша

Тяжело дыша Çeviri Portekizce

15 parallel translation
- Кто-то спит, тяжело дыша.
Alguém dorme, respirando pesadamente.
И вдруг, он на меня навалился, потный и тяжело дыша.
De repente, ele estava em cima de mim, a suar e resfolegar.
Он и еще пять мужиков вокруг меня - тяжело дыша,... трогая меня, смеясь, щипая за сиськи.
Com cinco homens a respirar sobre mim... Tocando-me, rindo-se...
Именно поэтому Нора всё ещё звонит мне, тяжело дыша, по телефону после трёх лет, что мы вместе.
Acredite, é por isso que a Nora ainda me liga com a respiração acelerada, após 3 anos juntos.
( тяжело дыша ) Может быть дать тебе немного воды.
- Estou. - Vou buscar-te água.
Она кричала, пока боль рвала ее на части, и, тяжело дыша, подумала, ни за что на свете я не буду рожать ребенка на станции метро в Бронксе.
Ela gritava enquanto a dor a dilacerava. Entre cada respiração profunda, ela pensou que de forma alguma teria aquele bebé num metro em Bronx.
Сделай мне одолжение. ( Тяжело дыша )
Faça-me um favor.
[Тяжело дыша]
( respira fortemente )
Тяжело дыша, задыхаясь.
Vazio, sem fôlego.
Я оглянулась, она истекала кровью, тяжело дыша.
Quando olhei para trás, ela estava ofegante e a sangrar.
( Тяжело дыша ) Джер...
Jer...
[Тяжело дыша]
Entra.
[удар ] [ бормочет ] я извиняюсь... [ тяжело дыша ] [ ворчание ] [ темная музыка]
Desculpa.
[тяжело дыша] Мать, что ты наделал?
Mãe, o que fizeste?
Ох! ( тяжело дыша ) :
- Meu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]