У нас есть победитель Çeviri Portekizce
76 parallel translation
- Да у нас есть победитель.
Nós... sim. É uma vitória.
- У нас есть победитель!
- Temos vencedor!
Кажется, у нас есть победитель.
Acho que temos um vencedor.
У нас есть победитель.
Temos um vencedor!
У нас есть победитель!
Temos um vencedor!
- У нас есть победитель.
- Temos um vencedor.
У нас есть победитель.
Há um vencedor.
- И у нас есть победитель.
- E temos um vencedor.
И, наконец, у нас есть победитель.
E finalmente temos um vencedor.
Да! У нас есть победитель!
Sim, temos uma vencedora!
- И у нас есть победитель.
- Já sei qual vais usar.
- У нас есть победитель.
- Um vencedor.
У нас есть победитель!
Temos vencedor!
У нас есть победитель!
Temos um vencedor.
И у нас есть победитель.
E temos vencedor.
У нас есть победитель. Победитель!
Temos um vencedor.
У нас есть победитель.
Temos um vencedor.
Похоже, у нас есть победитель?
Temos uma vencedora!
Полагаю, у нас есть победитель.
Acho que temos um vencedor.
Да, и у нас есть победитель - бензол, ксилол и этанол.
E temos um vencedor... Benzeno, xileno e etanol.
Хорошо, я думаю у нас есть победитель
Muito bem, acho que temos um vencedor.
Хорошо, хотя это выглядит так как будто каждый голосует за себя даже те кто не учавствовал у нас есть победитель.
Bem, por mais que pareça Que quase todos votaram em sí mesmos Até aqueles que nem competiram,
Значит, у нас есть победитель?
Então, temos um vencedor?
У нас есть победитель!
E temos uma vencedora!
у нас есть победитель.
Meus senhores temos um vencedor!
.. У нас есть победитель!
E temos um vencedor!
Он выбывает! У нас есть победитель...
Temos uma vencedora...
У нас есть победитель.
Nós temos uma vencedora.
ƒжентельмены, у нас есть победитель... ѕитер — лоусон.
Bem, meus senhores, temos um vencedor... Peter Slauson.
Вот это шок - у нас есть победитель!
- E sem nenhuma surpresa, - temos um vencedor.
У нас есть победитель.
Temos uma vencedora!
У нас есть победитель! Гиббс, беспокоится о тебе.
O Gibbs está preocupado contigo.
отлично, у нас есть победитель
Está bem, temos um vencedor.
Похоже, у нас есть победитель.
Parece que temos um vencedor.
Поднимайся! Леди и джентльмены, у нас есть победитель!
Senhoras e senhores, temos um vencedor!
Я думаю у нас есть победитель.
Acho que temos um vencedor.
И у нас есть победитель.
E temos um vencedor.
У нас есть победитель!
Temos um vencedor, o Don!
У нас есть победитель?
Temos um vencedor?
И у нас есть победитель!
Temos um vencedor!
Мальчики, у нас есть победитель.
Temos um campeão, meninos.
- У нас есть победитель!
- Temos um vencedor!
У нас есть победитель. Отлично
Temos um vencedor.
И у нас есть победитель!
Temos uma vencedora!
О, у нас есть победитель!
Temos um vencedor!
И у нас уже есть победитель сегодняшнего соревнования, внесший 10 000 долларов на благо Центра имени Джеффа Гриффина.
O vencedor da competição desta noite receberá 10.000 dólares doados ao Centro de Jeff Griffith em seu nome.
Похоже, у нас есть еще один победитель.
Parece que temos outro vencedor.
Кажется у нас есть "победитель".
Parece que temos um vencedor.
У нас есть победитель, кокосового поцелуя...
Temos um vencedor! Cá estão os campeões do coco.
У нас есть победитель.
Ele vem, está bem?
И у нас есть пара-победитель!
- E temos o casal vencedor.
у нас есть победительница 17
у нас все хорошо 208
у нас всё хорошо 142
у нас есть все 86
у нас есть всё 78
у нас будет ребенок 164
у нас будет ребёнок 54
у нас много общего 118
у нас мало времени 822
у нас нет 133
у нас все хорошо 208
у нас всё хорошо 142
у нас есть все 86
у нас есть всё 78
у нас будет ребенок 164
у нас будет ребёнок 54
у нас много общего 118
у нас мало времени 822
у нас нет 133
у нас есть 700
у нас 1805
у нас гости 394
у нас нет права на ошибку 22
у нас нет будущего 23
у нас проблемы 505
у нас проблема 1336
у нас нет денег 143
у нас ничего нет 212
у нас есть работа 142
у нас 1805
у нас гости 394
у нас нет права на ошибку 22
у нас нет будущего 23
у нас проблемы 505
у нас проблема 1336
у нас нет денег 143
у нас ничего нет 212
у нас есть работа 142