У нас нет телефона Çeviri Portekizce
29 parallel translation
- У нас нет телефона.
- Não temos telefone.
Простите, у нас нет телефона, сходите, поищите в другом месте.
Lamento muito, mas não temos telefone.
У нас нет телефона.
Nós não temos telefone.
.. У нас нет телефона.
Nós não temos telefone.
У нас нет телефона, нет дискеты.
Não temos telefone, nem o disquete.
У нас нет телефона его дочери или еще кого-нибудь, кто..
Não consegui encontrar um número da filha dele ou de alguém que o conhecia bem.
- у нас нет телефона.
- Não tenho o telemóvel. Deixei-o no hospital.
У нас нет телефона.
Não temos telemóvel.
У нас нет телефона?
Não temos telefone?
Почему у нас нет телефона?
Por que não temos telefone?
У нас нет телефона.
Não temos telefone.
У нас нет телефона, мистер.
Não temos telefone, senhor.
У нас нет телефона. У нас ничего нет.
Não temos um telemóvel!
- Как? У нас нет телефона, у нас нет интернета.
Não temos telefone, Internet.
Ллойд, у нас нет ни номера телефона, ни адреса, ничего.
Com rins adultos!
А-а! У нас же телефона нет, так что...
Não temos telefone, então...
У нас нет телефона... Я не знаю.
Não tenho telefone.
У нас нет ее телефона, так что мы не знаем, где она была той ночью.
Não temos o telemóvel dela, então não sabemos onde estava naquela noite.
У нас даже телефона нет.
- Nem temos telefone.
У нас нет вашего телефона, сэр.
- Não temos o seu telemóvel, senhor.
саммер : у меня нет телефона! у нас человечный праздник!
Não tenho o telemóvel! Hoje é um feriado humano.
Ллойд, у нас нет ни номера телефона, ни адреса, ничего.
Lloyd, não temos número de telefone nem morada.
У меня нет телефона. Можешь позвонить Тамаре и сказать, чтобы она вызволила нас?
Não tenho o telemóvel, ligas à Tamara para vir buscar-nos?
Теперь у нас нет даже телефона.
Agora nem sequer temos um telemóvel.
И у нас нет телефона!
Sem rede!
Домашнего телефона у нас нет, поэтому не могли бы вы его не забирать, а... просто сказали бы мне, куда видео отправить?
Não temos telefone em casa, então, pode não o levar e dizer-me, apenas... para onde poderei enviar o vídeo?
А, не, телефона у нас нет.
Não, nós não temos telefone.
Простите, у нас нет платного телефона.
Desculpe, não temos telefone público.
у нас все хорошо 208
у нас всё хорошо 142
у нас есть все 86
у нас есть всё 78
у нас будет ребенок 164
у нас будет ребёнок 54
у нас много общего 118
у нас мало времени 822
у нас нет 133
у нас есть 700
у нас всё хорошо 142
у нас есть все 86
у нас есть всё 78
у нас будет ребенок 164
у нас будет ребёнок 54
у нас много общего 118
у нас мало времени 822
у нас нет 133
у нас есть 700
у нас 1805
у нас гости 394
у нас нет права на ошибку 22
у нас нет будущего 23
у нас проблемы 505
у нас проблема 1336
у нас гость 116
у нас есть работа 142
у нас ничего нет 212
у нас получилось 438
у нас гости 394
у нас нет права на ошибку 22
у нас нет будущего 23
у нас проблемы 505
у нас проблема 1336
у нас гость 116
у нас есть работа 142
у нас ничего нет 212
у нас получилось 438