English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ У ] / Увидимся наверху

Увидимся наверху Çeviri Portekizce

35 parallel translation
- Увидимся наверху. - Где?
- Vemo-nos lá em cima.
Ок, увидимся наверху.
Então, vejo-te lá em cima.
Увидимся наверху.
Vemo-nos lá em cima.
Даниэль : Увидимся наверху.
Vemo-nos lá em cima.
- Увидимся наверху.
- Vejo-te lá em cima.
Увидимся наверху.
Vejo você no topo.
Конечно. Увидимся наверху, ладно?
- Falamos lá em cima, está bem?
Увидимся наверху.
Encontramo-nos lá em cima.
Значит, собрание окончено. - Увидимся наверху. - Отлично.
Então, acho que a reunião acabou.
Увидимся наверху. Пошли.
Vejo-os lá em cima.
Би, ты в грузовой лифт. Увидимся наверху.
Bee, sobe pelo monta-cargas.
Увидимся наверху?
Vemo-nos lá em cima?
Увидимся наверху.
Vejo-te lá em cima.
Никита, увидимся наверху.
Temos dois alvos.
Увидимся наверху.
Encontramo-nos lá.
Увидимся наверху?
Encontramo-nos lá em cima.
Увидимся наверху.
- Falamos lá em cima.
Увидимся наверху, окей?
Vejo-te lá em cima, está bem?
Увидимся наверху?
- Vejo-te lá em cima?
Увидимся наверху. Начнем писать отчет.
Bem, espero-te lá em cima para fazermos o relatório.
Увидимся наверху.
Eu vejo-te lá em cima.
Увидимся наверху.
- Vemo-nos lá em cima.
Доктор Уилсон вас подготовит, увидимся наверху.
Só um aneurisma mais tarde. Eu aviso. Não vai deixar de ser divertido, pois não?
Она уже уходит, миледи, а мы с вами увидимся наверху.
Ela vai descer agora, Milady, e eu vê-la-ei no seu quarto.
Увидимся наверху в понедельник утром.
Vejo-te lá em cima na segunda de manhã.
Увидимся наверху?
- Encontro-te lá em cima?
Мы увидимся снова наверху.
Ver-te-ei novamente lá em cima.
Увидимся через минуту наверху?
Vemo-nos lá em cima?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]