Хочешь узнать кое Çeviri Portekizce
25 parallel translation
Хочешь узнать кое-что?
Mas sabes uma coisa?
Разве ты не хочешь узнать кое что о Садако?
Não queres saber de Sadako?
хочешь узнать кое-что интересное о ступеньках?
Queres ouvir uma coisa interessante sobre escadas?
Хочешь узнать кое-что интерсное о фокусниках?
Sabes o que os ilusionistas têm de interessante?
Хочешь узнать кое-что?
Mas queres saber algo?
- Хочешь узнать кое-что очень классное, чего я еще никому не говорил?
Queres ouvir uma cena muito fixe, que ainda não contei a ninguém?
Кстати хочешь узнать кое-что странное?
Queres saber uma coisa estranha?
Хочешь узнать кое-что о себе?
Quer saber algumas coisas sobre si?
Хочешь узнать кое-что еще, что он мне показал, мм?
Queres saber que mais o meu velhote me mostrou?
Хочешь узнать кое-что обо мне?
Queres saber alguma coisa sobre mim?
Хочешь узнать кое-что ещё?
Queres saber outra coisa?
Хочешь узнать кое-что поинтереснее?
Queres ouvir algo mais interessante?
- Хочешь кое-что узнать, мама?
- Queres saber uma coisa, mãe?
Хочешь кое-что узнать?
Quer saber uma coisa?
Хочешь узнать кое-что?
Queres saber uma coisa?
Хочешь кое что узнать?
Queres saber uma coisa?
Хочешь кое-что узнать?
Queres saber uma coisa?
Хочешь кое-что узнать?
Ele estava parado à janela. Queres aprender uma coisa?
ты получил кое что за что большинство людей убило бы укус - это подарок я не хочу его захочешь и я нужен буду тебе, если ты хочешь узнать как контролировать это
Foi-te dado algo que a maioria das pessoas mataria para ter. A mordidela foi um dom. Eu não quero isto.
Ты знаешь, я могу сделать кое-что для этого, если ты хочешь, Я имею в виду, узнать, мальчик это, или девочка
Posso fazer algo em relação a isso, se quiseres.
Хочешь ещё кое-что узнать?
Queres saber mais?
Хочешь кое-что о себе узнать?
Quereis saber uma coisa a vosso respeito?
Ты хочешь кое-что узнать?
- Está bem. Queres saber algumas coisas?
Хочешь кое-что о себе узнать?
Gostaria de aprender algo sobre si mesmo?
Хочешь узнать ещё кое-что о своём напарнике, Бёрджесс?
Sabes uma coisa, sobre o teu parceiro, Burgess?
хочешь узнать 261
хочешь узнать секрет 21
хочешь узнать почему 17
кое о чем 26
кое что 31
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь узнать секрет 21
хочешь узнать почему 17
кое о чем 26
кое что 31
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь с нами 140
хочешь со мной 119
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь поиграть со мной 17
хочешь с нами 140
хочешь со мной 119
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь посмотреть 402
хочешь совет 119
хочешь прокатиться 101
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь немного 118
хочешь пойти 192
хочешь пить 105
хочешь посмотреть 402
хочешь совет 119
хочешь прокатиться 101
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь немного 118
хочешь пойти 192
хочешь пить 105