English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ё ] / Ёто правда

Ёто правда Çeviri Portekizce

48 parallel translation
Ёто правда.
É verdade.
Ёто правда. л € нусь тебе.
É verdade. Juro que é.
- Ёто правда.
! É verdade!
Ёто правда! ќни ко мне относ € тс € как к юродивому!
Tratam-me como se fosse uma aberração!
Ёто правда.
É genuíno. Eu sabia!
Ёто правда.. "'акер " в интернете украл его автомобиль
É... é verdade. Uma prostituta da internet acabou de lhe roubar o carro...
Ч Ёто правда? " о, что € слышал?
É verdade, o que ouvi?
Ёто правда. " ы мне не сын.
- É a verdade. Não és o meu filho.
Ёто правда.
- É verdade.
Ёто правда, не справедливо.
É muito injusto.
- Ёто правда? ƒа, он будет с отслеживающим браслетом, все врем € дома.
Ele estaria sob vigilância eletrônica.
Ёто правда, мистер √ олден?
- Isto é verdade, Mr. Golden?
- Ёто правда так?
- Precisas assim tanto disso?
Ц Ёто правда, √ рег. ќни теб € дур € т.
- É verdade. Estão a aldrabar-te.
Ёто правда?
É verdade?
Ёто правда?
Ai foi?
Ц Ёто правда, что про него говор € т?
- É verdade o que se diz?
Ёто правда, что он боитс € только € стребов?
É verdade que ele só tem medo dos falcões?
Ёто правда, но все другие команды делают прекрасные песни, мы не будем также хороши.
É verdade, mas se as outras equipas vão fazer canções espectaculares... não vamos ficar muito bem colocados face a eles.
Ёто правда не то, о чЄм вы подумали.
Não é nada o que pensam.
"Ёто правда ты?"
"És mesmo tu?"
Ёто правда... "— aleros coffee".
É verdade... os cafés Caleros.
Ёто правда, у нас бывали времена и получше.
É verdade já vimos tempos melhores
Ёто правда, что € умру через несколько дней?
É verdade que vou morrer em poucos dias, Deon?
Ёто правда, ƒеон?
É verdade, Deon?
Ёто правда? я облажалс €? ƒавай пока подождем.
"eu era amigo da Fortune, mas agora já não."
- Ёто правда.
- Ele está sim.
– ≈ ѕќ – " ® – : Ёто правда?
- É verdade?
Ёто правда?
Sério?
'а ха! Ёто было весело, правда?
Foi giro, não?
" то открыл √ ейзенберг с помощью своей абстрактной матричной механики? Ёто была глубока € и шокирующа € правда об атомном мире.
O que Heisenberg desvendara através da sua abstracta Mecânica Matricial, era uma verdade profunda e chocante sobre o mundo atómico.
Ёто правда? Ч ƒа.
Sim.
Ёто не правда, прекрати.
- Isso não é verdade, vá lá.
Ёто мило, €, правда, ему нравлюсь.
É gentil. Ele gosta realmente de mim.
я не жалуюсь. Ёто просто правда.
Não estou a queixar-me, é a verdade.
- Ето правда...
Mas Duquee, a minha palavra..
Да! Один из героев етого дня - герцог Анри де Гиз! Да ето правда!
O herói do dia é o Duque Henri de Guise que foi visto, inúmeras vezes no calor da batalha.
- Ето правда?
Ele morreu?
Ёто будет замечательно, правда?
Isso seria óptimo, não?
Ц Ёто не правда.
- Isso não é verdade.
Даже если ето правда, сейчас ето не важно
Mesmo que seja verdade, isso não interessa agora.
Ёто не правда. Ёто школа дл € мальчиков.
Esta escola é só para rapazes 380 00 : 24 : 55,34 - - 00 : 24 : 56,461 Tu és um fantasma?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]