Я рассказал вам все Çeviri Türkçe
97 parallel translation
Я рассказал вам все, что знаю, четыре раза!
Tüm bildiklerimi anlattım size, dört sefer!
Я рассказал вам все, что знаю.
Bildiğim her şeyi anlattım ya.
Нет. Я рассказал Вам все.
Anlatılacak her şeyi anlattım zaten.
- Я рассказал вам все по секрету!
- Bunu sana güvenerek söyledim!
Итак, друзья мои, я рассказал вам все.
Evet dostlarım, işte olayların tüm dökümü bu.
Я рассказал вам все, что знаю.
Bildiklerimi anlattım.
Честное слово, я рассказал вам все, что знаю.
Gerçekten, size bildiğim her şeyi anlattım.
Я рассказал вам все, что услышал от Дамблдора.
Dumbledore'un bana anlattığı her şeyi anlattım.
Я рассказал вам все что знал, там на станции.
Merkezdeyken bildiğim her şeyi anlattım.
Я рассказал вам все, что знаю.
Bildiğim her şeyi anlattım.
Я вам рассказал все, что об этом знаю.
Bildiğim her şeyi size söyledim.
Вот, я вам все рассказал И что вы будете теперь делать?
Şimdi size bilgi verdiğime göre bununla ne yapacaksınız?
Я рассказал вам всё, что мне известно.
Size bildiğim her şeyi anlattım.
Я ему всё и рассказал. "От всего сердца соболезную вам", - сказал он. И... э...
Ve ona söylediğimde gerçekten çok üzüldüğünü söyledi ve...
Я уже все вам рассказал.
Size zaten herşeyi söyledim.
И я уверен, лорд Рифа рассказал вам все причины, по которым мне нельзя доверять.
Lord Refa bana güvenmemenizi gerektiren sürü sebep saymıştır.
Вы пытаетесь запугать меня, но я уже рассказал вам всё.
Beni sinirlendirmeye çalışıyorsun... Ben zaten bildiğim herşeyi anlattım sana.
Слушайте, я бы с удовольствием рассказал вам все, что вы захотите узнать, но мои друзья...
Um, bak... ben - Ben senin, bilmeyi istediğin herşeyi gerçekten anlatmak isterim... Ama benim arkadaşlarım...
Я уже рассказал вам всё что знаю.
Sana bildiğim herşeyi zaten anlattım.
Я же рассказал вам все...
Olanı biteni sana anlattım.
Я вам всё рассказал.
Sana her şeyi söyledim.
Я всё вам рассказал.
Size her şeyi anlattım.
Я всё рассказал вам!
Bildiğim her şeyi anlattım size.
Я всё рассказал вам!
Anlattım ya her şeyi!
Все, что я Вам рассказал про Домингеза,
- Bana bunlarla gelme.
Я рассказал только вам, ребята, а вы все здесь...
Yalnızca size söyledim, siz de buradasınız.
Я вам все рассказал.
Her şeyi anlattım.
Охранник погиб, меня едва ни убили, и я вам рассказал всё, что знаю.
Korumalar öldü. Bende az daha ölüyordum ve sana bildiğim her şeyi anlattım.
Я рассказал все вам!
Seninle konuştum.
Я же вам всё рассказал.
Ben haber verdim!
Все, что я рассказал вам, правда.
Size anlattığım her şey doğru.
Я уже все вам рассказал.
Size zaten her şeyi anlattım.
Я все рассказал вам.
Size her şeyi anlattım, tamam mı?
А меня-то за что? Я же вам всё рассказал!
Neyi ben cezalandırılıyorum?
Я уже всё Вам рассказал.
Şimdilik söyleyeceklerim bitti.
Я думаю что рассказал вам все об этом чюдовищном месте.
Sanırım bu korkunç yeri anlatırsın.
Я всё вам рассказал.
Size her şeyi söyledim.
Я вам рассказал всё, что мог.
Size bütün hissettiklerimi anlattım.
Я уже рассказал вам всё, что знаю!
Size zaten bildiğim her şeyi anlattım!
Кроме того, я вёл себя молодцом. И рассказал вам всё, что знаю.
Ayrıca, temizim ve size bildiğim her şeyi anlattım.
Говорю вам, все, что я рассказал, - это правда.
Orada anlattıklarımın hepsi doğru demiştim size.
Всё шло гладко , как раз до этого момента, о котором я вам только что рассказал.
Her şey yolunda gidiyordu ta ki size söyleyeceğim kısma kadar.
Я уже все вам рассказал.
Söyledim ya...
Вообщем-то, я все вам рассказал.
Pekâlâ. Size her şeyi söyledim işte.
Нет, я вам все рассказал.
Hayır. Her şeyi anlattım.
Я рассказал Вам, как всё случилось.
Ne olduysa onu anlatıyorum.
Мне кажется, я рассказал вам всё, что смог вспомнить.
Size hatırladığım her şeyi söyledim.
Я уже рассказал вам все, что знал.
Zaten söylemediğim hiçbir şey kalmadı.
- Я все рассказал вам еще тогда.
-... hakkında konuşmak istiyoruz. - Daha önceden herşeyi anlattım.
Я вам всё рассказал...
Bendekileri anlattım...
Я всё вам рассказал... всё...
Sana her şeyi anlattım.
я рассказал все 17
я рассказала 37
я рассказал 48
я рассказал ей 39
я рассказал тебе 21
я рассказала ему 43
я рассказала ей 16
я рассказал ему 37
я рассказал им 28
я рассказала тебе 16
я рассказала 37
я рассказал 48
я рассказал ей 39
я рассказал тебе 21
я рассказала ему 43
я рассказала ей 16
я рассказал ему 37
я рассказал им 28
я рассказала тебе 16
вам всё ясно 25
вам все ясно 17
вам все равно 29
вам всё равно 19
я расскажу тебе все 40
я расскажу тебе всё 25
я расскажу вам все 38
я расскажу вам всё 17
я расскажу все 27
я расскажу всё 24
вам все ясно 17
вам все равно 29
вам всё равно 19
я расскажу тебе все 40
я расскажу тебе всё 25
я расскажу вам все 38
я расскажу вам всё 17
я расскажу все 27
я расскажу всё 24