English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Ben seni

Ben seni Çeviri İngilizce

37,090 parallel translation
Ve ben seni öpmeyi gerçekten çok istiyorum.
And I really just... I... I want to kiss you.
Ama ben seni kötü olduğun için seviyorum
But I choose you because you're wicked.
Ona ihtiyacın yok, ben seni temsil ederim.
You don't need him. I'll represent you.
Öncelikle ben seni kafama o kadar çok takmıyorum.
Okay, first of all,
Ama ben seni koruyamadım.
But I couldn't protect you.
Özgürlüğüne kavuşacaksın. Ben seni beklerim.
And I'll be waiting.
Evet, ben seni sıçıyor sanıyorken sen bütün işleri bana yıktın.
Yeah, you left me to do everything while I thought you were pooping.
Ben olduğumu düşünmüyor- - Ben seni uyarmak için aradım.
You don't think... I called to warn you.
Ben seni ve Anka Filosuna nasıl katıldığını biliyorum.
Well, I know you and all about how you've joined the Phoenix Squadron.
Ben seni korurum.
I'll keep you covered.
Belli ki beni tanıyorsun, ama ben seni hatırlamıyorum.
I... you obviously know me, but I don't remember you.
Ben seni çekeceğim.
I'm gonna pull you back.
Ben seni arıyordum burada tuzağa düşmeden önce.
You know, I was looking for you... before we got trapped here.
Ben de seni seviyorum, Jethro.
Yeah, I love you, too, Jethro.
Seni bu davada tutmakla hata mı ediyorum ben?
Have I made a mistake keeping you on this investigation?
Seni eve ben götürüyorum.
I'm driving you home.
Seni eğitiyorum ben.
I'm training you.
Seni bulurlarsa beni de bulurlar. Ben suç ortağınım.
And if they find you, they find me.
Ben de seni seviyorum.
I love you, too.
Sen bir canavarsın, ben de seni cehenneme geri yollayacağım.
You're a monster, and I'm gonna send you back to hell.
Seni Kurtarıcı olmaya ben zorladım
I forced you to become the Savior.
Hem baksana, seni de kattım ben. "Ortak".
I was talking too much, and, look, I mentioned you right here.
- Ben de seni seviyorum.
I love you, too.
Ben de seni özleyeceğim.
I'm gonna miss you, too.
Ben de seni yatağına taşıdığımda kafanı duvara çarpmana güldüğüm bir rüya gördüm.
Oh, I had a good dream that when I carried you to bed, I let your head hit the wall and I laughed.
Ben de seni özledim, Rog.
I miss you, too, Rog.
Ben de seni seviyorum.
Aw. I love you, too.
Ben de seni özledim.
And I missed you, too.
Bonnie, seni seviyorum ama sanırım sen ve ben biraz ara vermeliyiz.
Bonnie, I love you but I'm thinking that you and me, we need to take a break.
Ben de seni seviyorum.
Love you, too.
Anneannen ve ben toplantıya gidiyoruz ve seni burada yalnız bırakmayacağım.
Grandma and I are going to a meeting, and I'm not leaving you here alone.
Ancak ben arkandan koştum, ve seni sisin içinde köprünün orada kaybettim. Korkmuştum.
But I ran after you, and I lost you in the fog by the bridge.
Ben de seni seviyorum anne.
I love you, too, Mom.
Ben buraya seni almaya geldim ve aldım.
I came here for you and I got you.
Seni beni daha fazla oyalamadan ben gideyim.
Now let's go before you make me late.
Çünkü ben... seni güvenli bir yere almak istedim.
Because I... I needed you to get into the safe.
- Ray çağırmış seni. - Ben bu adamla çıkıyorum.
- Tell Sandro to take a pill.
Velet, bana tableti ver ben de seni rahat bırakayım.
Kid, just give me the tablet and I'll leave you alone.
- Ben de seni. - Gelmene çok sevindim.
- Yeah, good to see you.
Ben de seni seviyorum.
I love you.
Ben de bir saate dönmeliyim zaten. Seni seviyorum. Sag ol tatlim.
I have to be back in an hour, so it won't even be that... [moans] I love you.
- Ben de seni.
I love you, too.
- Ben de seni seviyorum.
I love you.
Belki aksanımdan anlamışsındır ben Alman değilim seni aptal!
Perhaps you can tell by my accent, but I'm not German, you idiot.
Hera, ben de tam seni arayacaktım.
Hera, I was just about to call you.
Ben de seni seviyorum Ragnar Lothbrok!
I love you too, Ragnar Lothbrok!
Ben de seni seviyorum Ragnar.
I love you too, Ragnar.
Sen göremiyor olabilirsin ama ben güçlüyüm. Çünkü annemler bana ailenin, seni kendi başınayken olabileceğinden çok daha güçlü yapacağını öğretti.
You may not see it, but I'm strong, because my moms taught me that family makes you stronger than you'll ever be by yourself.
Ben de seni özledim Pamuk.
I miss you, too, Snow.
Ben de seni seviyorum.
I love you too.
- Ben de seni seviyorum.
- I love you too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]