English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Ben senin tarafındayım

Ben senin tarafındayım Çeviri İngilizce

285 parallel translation
Bu konuda ben senin tarafındayım.
Regarding this matter, I'm on your side. What matter?
Ben senin tarafındayım Carol.
I'm on your side, Carol.
Ben senin tarafındayım, Leah.
I'm with you, Leah.
Rahatla, ben senin tarafındayım.
Take it easy, I'm on your side.
Wilma, ben senin tarafındayım.
Wilma, I'm on your side.
Ben senin tarafındayım.
I'm on your side.
Bunu yazmak istemem, anlarsın ben senin tarafındayım.
I'm not gonna write any of it, you understand. I'm on your side.
Ve ben senin tarafındayım.
And I'm on your side.
Ben senin tarafındayım. Bunu biliyorsun?
I'm on your side, you know?
Dinle, ben senin tarafındayım. Tamam mı?
Listen, I'm on your side.
Yo, Mike, ben senin tarafındayım.
No, Mike, I'm on your side.
Ben senin tarafındayım, oğlum.
I'm on your side, kid.
Ben senin tarafındayım.
I'm on to you.
Ben senin tarafındayım.
Hey, I'm on your side.
- Ben senin tarafındayım!
- l'm on your side!
Hey, ben senin tarafındayım. Unuttun mu?
Hey, I'm on your side, remember?
Ben senin tarafındayım, Raja.
L am on your side.
Ben senin tarafındayım.
I'm on your side here.
Ama ben senin tarafındayım.
But I'm on your side.
- Ben senin tarafındayım. Bunu biliyorsun.
- l'm on your side.
Ben senin tarafındayım!
I'm on your side!
- Hadi Left ben senin tarafındayım.
- Come on, Left, I'm on your side.
Ben senin tarafındayım.Hayatta kabul etmen gereken bazı şeyler olduğunu söylüyorum sadece.
Don't give me the look. I'm on your side. But some things you have to accept.
Bak, ben senin tarafındayım, tamam mı?
hey, look, i'm on your side. okay?
- Ben senin tarafındayım.
- I'm on your side.
Ben senin tarafındayım
I'm on your side.
Ben senin tarafındayım.
I'M ON YOUR SIDE.
Ben senin tarafındayım. " dedim.
"I'm on your side."
Ben senin tarafındayım.
Please do not. I'm on your side, you know?
Ben senin tarafındayım.
I'm by your side.
Ben senin tarafındayım.
I'm on your side, player.
Ben senin tarafındayım ve bana bildiğin her şeyi anlatmanı istiyorum... birine söz ver veya verme...
I'm on your side, and I wish you'd tell me everything you know... promises or no promises...
Ben senin tarafındayım.
I'm for you.
Ben senin tarafındayım, dostum.
I'm with you. Perfectly clear, buddy. - Come.
Ben senin tarafındayım, Ishimatsu.
I will make it look good for you, Ishimatsu.
Ben senin tarafındayım!
I'm on your side here!
Dostum ben senin tarafındayım.
Hey, man,
Ben senin tarafındayım.
I'm on your side!
Ben senin tarafındayım, hatırladın mı?
I'm on your side, remember?
Zili çalmanın bir yararı yok. Çünkü ben de, senin gibi bahçe kapısının bu tarafındayım.
There's no use in ringing, because I'm on the same side of the gate as you are.
Ben, senin tarafındayım, hatırlamıyor musun?
I'm on your side, remember?
Ben her zaman senin tarafındayım, ama bana bir şans vermelisin- -
I am always on your side, but you have to give me a chance...
Sen ve ben, büyük varoluşsal ayrımın iki farklı tarafındayız. Bir yanda senin gülünç bekaretin, diğer yandaysa benim şaşırtıcı sayıdaki cinsel başarım.
You and I exist on two opposite sides of a great existential divide... that being your pathetic virginity on the one hand... and my astonishing number of sexual conquests on the other.
Natalie ben senin tarafındayım.
I'm on your side.
hey hey bana kızmaya kalkma ben senin tarafındayım biliyorsun değilmi
I'm on your side, you know?
- Hey ben de senin tarafındayım.
- Hey, I'm on your side here.
Ben onun tarafındayım, senin değil.
I'm on her side, not yours.
Parasını ben verdim. - Haklısın, T. Bu konuda senin tarafındayım.
That's right, T, I'm on your side on this.
Tatlım ben senin tarafındayım.
Look, honey...
Ben senin tarafındayım, tamam mı?
I'm on your side, okay?
Ben senin tarafındayım.
Let's go.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]