English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ N ] / Ne kadar iyisin

Ne kadar iyisin Çeviri İngilizce

154 parallel translation
Bana karşı ne kadar iyisin.
You're too good to me.
Ne kadar iyisin Tommy ama Mike'ın içebileceğini zannetmiyorum.
That's nice of you, Tommy... but I don't think Mike will be able to drink any.
Bakalım ne kadar iyisin.
Well, we'll see how good you are.
Ne kadar iyisin!
You're so nice to me.
Ne kadar iyisin.
That was mighty nice of ya.
Ne kadar iyisin.
Well, that's really touching.
Hayatım, ne kadar iyisin.
Darling, how sweet of you.
Bakalım ne kadar iyisin.
Let's see how fat you get tangling with me.
Sen ne kadar iyisin, ben de ne kadar kötü.
You're so kind and I'm so mean.
Hey Kid, ne kadar iyisin?
Hey, Kid, how good are you?
Peki, bakalım ne kadar iyisin!
Fine, I want to know how good you are.
Bana karşı ne kadar iyisin.
You are so good to me.
Ne kadar iyisin?
How good are you?
Ne kadar iyisin görelim.
Let's see how good you are.
Ne kadar iyisin.
What a nice person you are.
Ne kadar iyisin bir görelim.
Let me test just how good you are.
Lu Tung Chun, bakalım Kung Fu'da ne kadar iyisin?
Lu Tung Chun, let me see just how good your kicks really are.
Bakalım gerçekten ne kadar iyisin!
So let's test how good is our Kung fu skill.
ama bakalım ne kadar iyisin!
But I'd really like to find out how good you are.
Ne kadar iyisin?
How good are you, Eric?
Ne kadar iyisin!
Very nice of you!
Ne kadar iyisin, Hoke.
How sweet of you, Hoke.
Bakalım ne kadar iyisin.
Let's see how good you really are.
Peki sen ne kadar iyisin?
How good are you?
Ne kadar iyisin!
You're so good.
Sana eşlik etmek isterim. Ne kadar iyisin.
I thought I'd accompany you.
Ne kadar iyisin, salak?
How good are you, chump?
bakalım ne kadar iyisin?
Let's see how long can you stand.
- Bakalım bugün ne kadar iyisin.
- OK, let's see how good you are today.
Ne kadar iyisin.
That was great of you.
Ne kadar iyisin.
Your goodness has no end?
Bana karşı ne kadar iyisin, biliyor musun Robert MacGregor?
You know how fine you are to me, Robert MacGregor?
Güzel Mary'm bana karşı ne kadar iyisin.
My Mary. How fine you are to me.
Ne kadar iyisin Ross.
Well, that's mighty big of you.
Sen ne kadar iyisin? Başka kimsenin seni oraya götürmeyeceğini hesaba katarsak, elde edeceğinin en iyisiyim.
- About as good as you're going to get considering... no one else will take you there.
Ne kadar iyisin
That was selfless of you.
Wong Fai-hong, Ben, Yim Chun-tung, bakalım ne kadar iyisin
Wong Fai-hong, I, Yim Chun-tung, will see how good you really are
- Bakalım ne kadar iyisin.
- Let's see what you got.
- Göster o zaman, ne kadar iyisin.
- Let's see what you got. - I got- -
Ne kadar iyisin görmek istedim.
To see how good you were.
- Şimdi iyisin, her ne kadar.
- You all right now, though. - That's right.
Bakalım ne kadar iyisin.
Let them work for you and see how well you do!
Oh, ne kadar da iyisin. Gel hadi.
He's not a kibble quibbler.
Şu anda ne kadar mutlu olduğumu anlatamam. Seni gördüğüme gerçekten çok sevindim. Orada duruyorsun, iyisin, güçlüsün ve yakışıklısın.
You cannot imagine how happy I am, how joyous I am, to see you standing there so fine and strong and healthy!
Çok iyisin, benimle ne kadar ilgileniyorsun.
You are so good, how much you care for me
Ne kadar da iyisin.
Aren't you nice?
Çok iyisin, Andrew. Oğullarınızı ne kadar sevdiğimi bilirsin.
It is very generous on your part, Andrew.
- Ne kadar iyisin.
Ah, how very sweet.
Ne kadar iyi dans ettiğini görmek istemiyorum. Bunu zaten gördüm, sen çok iyisin.
I don't want to see how well you dance.
- Ne kadar iyisin.
That's generous of you.
Şu delice felsefeye sahibim ki, notların... dersi ne kadar anladığını göstermeli... pazarlık becerilerine değil, laf aramızda bu konuda epey iyisin.
I have this kind of crazy philosophy that your grades should represent your grasp of the material not your negotiating skills, which are amazing, by the way.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]