Nereye gittiğini biliyorum Çeviri İngilizce
269 parallel translation
Nereye gittiğini biliyorum.
I know where you're going
Nereye gittiğini biliyorum.
I know where he's going.
Nereye gittiğini biliyorum.
I know where are you going.
Nereye gittiğini biliyorum.
I know where she went.
Nereye gittiğini biliyorum.
I know where.
- Nereye gittiğini biliyorum.
I believe I know where it's going.
Ben nereye gittiğini biliyorum.
I know where he has gone.
Nereye gittiğini biliyorum.
I know you're here.
Onun nereye gittiğini biliyorum...
I know where she's headed.
Nereye gittiğini biliyorum.
I know where you are.
Nereye gittiğini biliyorum, mezara.
I know where you're going, six feet under.
Nereye gittiğini biliyorum.
I know exactly where it's headed.
Sanırım onun nereye gittiğini biliyorum.
I think I know where he went.
Nereye gittiğini biliyorum.
I know where he goes.
Nereye gittiğini biliyorum ve yakında sen de oraya gideceksin.
I know where you ´ re going and soon you will too.
Diğerlerini toparlasak iyi olur, nereye gittiğini biliyorum.
Well, I think we'd better get the others, now I know where he's headed.
Sanırım nereye gittiğini biliyorum.
I think I know where he's going.
- Sanırım nereye gittiğini biliyorum.
L think i know where he's going.
Nerden aldığını ve nereye gittiğini biliyorum.
I know where he gets it and where it goes.
Nereden geldiğini unuttun, evlat ama nereye gittiğini biliyorum.
You forgot where you came from, kid... but I know where you're going.
- Nereye gittiğini biliyorum.
I can't believe this.
Hayır, nereye gittiğini biliyorum, Malcolm.
I know where you're going.
Tabi, biliyorum. Ben senin nereye gittiğini biliyorum.
I do know where you are off to!
Evet, nereye gittiğini biliyorum.
I know where he's going.
Nereye gittiğini biliyorum sanırım.
I think that I know for where her it goes.
Ty'in nereye gittiğini biliyorum.
I know where Ty's headed.
Nereye gittiğini biliyorum.
I know where she's headed.
Kamyonun nereye gittiğini biliyorum.
I know where the truck's going.
Nereye gittiğini biliyorum.
I know where you are going.
Mulder, sanırım nereye gittiğini biliyorum.
Mulder, I think I know where he went.
Bak, bunun nereye gittiğini biliyorum, ve tamamen yanlış.
Look, I know where this is going and you're dead wrong.
Nereye gittiğini biliyorum.
I know where you go.
Şimdi, verdiğim vergilerin nereye gittiğini biliyorum.
Hey! Now I know where my tax dollars are going.
Ya da siz onu vurursunuz hem nereye gittiğini biliyorum.
Or one of you knot-heads will shoot him. Besides, I know where he's going.
Benimkinin nereye gittiğini biliyorum o zaman.
Well, at least i know where mine went.
Bekle, imgemde, sanırım nereye gittiğini biliyorum.
Wait, my vision, I think I know where he's going.
Eğer yardımı olacaksa sanırım nereye gittiğini biliyorum.
I think I know where she went if that will help you.
- Bunun nereye gittiğini biliyorum.
- I know where we're going.
Nereye gittiğini biliyorum.
I know where he's gone.
Onun tam olarak nereye gittiğini biliyorum.
I know exactly where he's going.
Nereye gittiğini biliyorum.
Yeah, right. I know where you're goin'.
- Nereye gittiğini biliyorum.
- I know where you're goin'.
- Nereye gittiğini biliyorum!
- I know where you went.
Blaney kaçmış ve nereye gittiğini biliyorum galiba.
I'm off. Blaney's escaped, and I bet I know where he's gone.
Nereye gittiğini biliyorum.
I know where you're going.
sen babamın cuma akşamları nereye gittiğini biliyorum demiştin
You said you knew where my dad went on Fridays.
Bombaların nerede olduğunu biliyorum yani nereye gittiğini bileceğim.
I know where the bombs are, so I know where you're going.
Onun nereye gittiğini biliyorum.
I know where he goes.
Devereaux un nereye gittigini biliyorum.
I know where Devereaux unit is going.
Biliyorum, ama nereye gittiğini de biliyorum Mulder.
- I know, but I know where she's gone to, Mulder.
Impaler'in nereye gittiğini biliyorum.
I know where the Impaler is going.
nereye gittiğini sanıyorsun 189
nereye gittiğini biliyor musun 39
nereye gittiğinizi sanıyorsunuz 37
nereye gittiğini bilmiyorum 27
nereye gittiğini söyledi mi 22
biliyorum 15888
biliyorum tatlım 44
biliyorum ama 99
biliyorum canım 32
biliyorum hayatım 20
nereye gittiğini biliyor musun 39
nereye gittiğinizi sanıyorsunuz 37
nereye gittiğini bilmiyorum 27
nereye gittiğini söyledi mi 22
biliyorum 15888
biliyorum tatlım 44
biliyorum ama 99
biliyorum canım 32
biliyorum hayatım 20
biliyorum baba 24
biliyorum biliyorum 28
biliyorum ki 71
biliyorum efendim 52
biliyorum anne 31
biliyorum bunu 16
biliyorum işte 83
nereye gidiyorsun 4208
nereye 2137
nereye gideceksiniz 46
biliyorum biliyorum 28
biliyorum ki 71
biliyorum efendim 52
biliyorum anne 31
biliyorum bunu 16
biliyorum işte 83
nereye gidiyorsun 4208
nereye 2137
nereye gideceksiniz 46
nereye gittin 130
nereye gideceksin 183
nereye kayboldun 59
nereye gidiyorum 64
nereye gidelim 62
nereye gittiniz 39
nereye gitmek istiyorsun 67
nereye gidersen git 48
nereye istersen 53
nereye gitmek istersin 48
nereye gideceksin 183
nereye kayboldun 59
nereye gidiyorum 64
nereye gidelim 62
nereye gittiniz 39
nereye gitmek istiyorsun 67
nereye gidersen git 48
nereye istersen 53
nereye gitmek istersin 48