Sanırım biliyorum Çeviri İngilizce
2,685 parallel translation
" Sanırım biliyorum, keşke bilmeseydim ama...
" I think I know, though I might rather not,
Sanırım biliyorum.
I might know.
O benim babam, sanırım nerede yaşadığını biliyorum.
He's my father- - I think I know where he lives.
Bunun delice geldiğini biliyorum ama sanırım onlar kaçırıldı.
I know this sounds crazy, but I think they've been kidnapped. Kidnapped?
Endişelendiğinizi biliyorum ama sanırım o iyi.
I know you're worried and I think she's okay.
Şey... çalışmalarımızı bizim evde yapabiliriz, ve Axl'ın programını biliyorum. sanırım, kesinlikle çok sık onunla karşılaşacağız.
Well... we can hold practices at my house, and I know axl's schedule really well, so we'll definitely be bumping into him a lot.
Sanırım bir şey buldum. Görmek isteyeceğinizi biliyorum...!
I think I found something youre gonna want to see...!
Sanırım ismimi biliyorum.
I think I know my own name.
Sanırım sebebini biliyorum.
I think I know why that is.
Sanırım kim olduğunu biliyorum.
I think I know who.
Sanırım fotoğrafın neden bize gönderildiğini biliyorum.
I think I know why the photo was sent to us.
Biliyorum. Benim hatam, sanırım.
It's my fault, I guess.
Sanırım koç Medlock'ın onu neden oynatmadığını biliyorum.
I think I know why coach Medlock's not playing her.
Sanırım iki banka soyguncumuzun nereye gitmiş olabileceğini biliyorum.
I have an idea where our two bank robbers might be headed.
Tony, Hank'in Yenilmezler'i iyi bir zamanda terk etmediğini biliyorum, fakat sanırım onun yardıma ihtiyacı var.
Tony, I know Hank didn't leave the Avengers on the best of terms, but... I think he may need help.
Sanırım ne olduğunu biliyorum.
You know, I bet I know what happened.
Biliyorum zamanlama biraz kötü oldu ama sanırım birisi Mittens'ın mezarını kazıp cesedinden yemiş.
Wilfred : Ryan, I know the timing couldn't possibly be any worse, but I think someone may have dug up mittens and eaten part of the corpse.
Aradığın şeyi biliyorum sanırım.
Think I know what you're looking for.
Bay Crowder sanırım bir arabanın nasıl patlatılacağını biliyorum.
Mr. Crowder. I believe I know how to blow up a car.
Sanırım bir arabanın nasıl patlatılacağını biliyorum.
I believe I know how to blow up a car.
Bu gece oraya gideceğiz. Sanırım yapacağım şeyi biliyorum.
We'll go there tonight.
Bak, Garrett'ın davasının dağılmayacağından emin olacak bir yol biliyorum sanırım.
Look, I think I might have a way to make sure that Garrett's case doesn't fall apart.
Evet sanırım yeni iz ölçer geldiğini ne yapacağımızı biliyorum.
Yeah, so I guess we'll see what's what once we get our new spectrometer.
Ama sanırım ben ne yaptığımı çok iyi biliyorum.
But I think I know what I'm doing.
Şey mahkemede Ethan'ın sana karşı ne kadar garip olduğunu duydum ve sanırım neden olduğunu biliyorum.
Well... I heard how weird Ethan was to you at the courthouse, and I think I know why.
Evan sanırım nerede olduğunu biliyorum.
Evan, I think I know where she is.
Sanırım bunun anlamını biliyorum.
I think I know what that means.
Bir ustaya borçlu olmak nasıl bir şey biliyorum sanırım.
Well, I think I know what it's like to be beholden to a master.
Sanırım kendi yöntemini ona karşı kullanabileceğimiz bir yol biliyorum.
I think I know a way we can use her own schemes against her.
Sanırım bunu ben biliyorum ve senin bulman lazım.
Guess that's for me to know and you to find out.
- Var. - Sanırım ne olduğunu biliyorum.
I think I know what's happening here.
Ama eğer William senin ürettiğin enerjiye ihtiyaç duyuyorsa sanırım onu nerede bulacağımı biliyorum.
But if William is using the energy you're generating, I believe I may know how to find him.
- Sanırım konsepti biliyorum.
I think I understand the concept.
Ethan'ın adliyede sana nasıl garip davrandığını duydum ve sanırım nedenini biliyorum.
I heard how weird Ethan was to you at the courthouse, and I think I know why.
Hayır, sanırım neyden hoşlanacağını biliyorum.
No, I think I know what she likes.
Neden ateş etmediğini biliyorum sanırım.
I think I know why you're not shooting.
Pekâlâ, dinleyin, sanırım neden bir eşleşme bulamadığını biliyorum.
Okay, listen, I think I know why you can't get a hit.
Ama sanırım bilen birini biliyorum.
But I got a feeling I know who does.
Biliyorum, sanırım bunu başta belirtmem en uygunu olur.
I know, I think it's best to state that right at the top.
Formula 1 hayranı ve Nascar'ı küçümseyen biriysen burada olsan sanırım ne söyleyeceğini tam olarak biliyorum.
If you're a Formula 1 fan, and a NASCAR cynic, I think I know exactly what you'd be... saying if you were here.
- Neden bahsettiğini hiç bilmiyorum. Sanırım meselenin ne olduğunu biliyorum.
I think I know what this is about.
Sanırım Natalie nasıl geri alabileceğimizi biliyorum.
I think I have an idea how we can get Natalie back.
- Sanırım ben biliyorum.
I think I already know.
Margaret, sanırım mevzunun ne olduğunu biliyorum. Her şeyden önce o yalancı bir sürtük. Ve dahası, sırf morali bozuk olduğu için onu okşadım.
Margaret, I think I know what this is about, and first of all, she's a lying skank, and what's more, I was just patting her there because she looked upset.
Sanırım neden kaçtığını biliyorum.
I think I know for what.
Sanırım ne hakkında olduğunu biliyorum.
I think I know what it could have been about.
Cevapları nerede bulabileceğimi biliyorum sanırım.
I think I know where we can find some.
Sanırım Gia'nın neden kendini uyuşturucu çubuğu ile öldürdüğünü biliyorum.
I think I know why Gia offed herself with a crack pipe.
Sanırım ne olduğunu biliyorum.
I think I know what happened.
Kendine ait kurallarının olduğunu biliyorum ama sanırım onlar herkesin ölmesini kapsamıyor.
I know you've got your rules, but I'm guessing they don't account for everybody being dead.
- Nerede olduğumu biliyorum sanırım.
I think I know where I was.
biliyorum 15888
biliyorum tatlım 44
biliyorum canım 32
biliyorum ama 99
biliyorum hayatım 20
biliyorum baba 24
biliyorum biliyorum 28
biliyorum ki 71
biliyorum efendim 52
biliyorum anne 31
biliyorum tatlım 44
biliyorum canım 32
biliyorum ama 99
biliyorum hayatım 20
biliyorum baba 24
biliyorum biliyorum 28
biliyorum ki 71
biliyorum efendim 52
biliyorum anne 31
biliyorum bunu 16
biliyorum işte 83
sanırım 5390
sanirim 35
sanırım öldü 20
sanırım oldu 18
sanırım olur 20
sanırım ben 59
sanırım bu 88
sanırım buldum 30
biliyorum işte 83
sanırım 5390
sanirim 35
sanırım öldü 20
sanırım oldu 18
sanırım olur 20
sanırım ben 59
sanırım bu 88
sanırım buldum 30
sanırım öyle 707
sanırım anladım 39
sanırım o 59
sanırım evet 122
sanırım öyle oldu 17
sanırım bu kadar 32
sanırım hayır 76
sanırım yok 57
sanırım var 49
sanırım buraya kadar 19
sanırım anladım 39
sanırım o 59
sanırım evet 122
sanırım öyle oldu 17
sanırım bu kadar 32
sanırım hayır 76
sanırım yok 57
sanırım var 49
sanırım buraya kadar 19