English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Sen de git

Sen de git Çeviri İngilizce

1,245 parallel translation
Sen de git.
You should go.
Sen de git.
You go, too.
Bak ne diyeceğim, Right. Elimden geleni yaparım, sen de git bir doktora görün.
I'll do what I can, but you have to go to a doctor about that gut.
Dilimin mecali kalmadı! Evet, ay, sen de git artık.
Tongue, lose thy light, Moon, take thy flight!
Sajid, sen de git bana sigara al, gel.
Sajid, you get me those cigs.
Sen de git buradan!
Get out of here!
Sen bu tarafa git, ben de bu tarafa.
You go that way, I " lI go this way.
Ve sen de ileri git.
And you... go forward, OK?
- Sen de onlarla git.
Yes, sir.
Sen de onlarla git!
You go with them!
Phil, sen de onunla git.
Phil, go with him.
Sen git de Grace'le olan işini hallet.
Go take care of your business with Grace.
Sen de onlarla git Yakul.
You go with them, Yakul.
- Bir s.ktir git sen de, söylüyorum işte!
- I'm telling him!
- Sen git de bir kaktüsü sik!
.Go fuck a cactus!
Senin adın neydi? Robert, sen de onunla git.
You go with her, Robert.
Sen de onunla git.
You go with her.
Sen git de bunu Bay Smith'e söyle.
You tell Mr. Smith that.
Sen de siktir git.
- Fuck you too.
- Sen de siktir git.
- Fuck you too.
Ve sen İngiliz! Bu ülkede yaşayacaksan bir dişçiye git de o pis nefesini halletsin.
And, eh, British guy, if you gonna live in this country, you'd better go see a damn dentist about that stink-ass breath.
Sen bu tarafa git ve sen de bu tarafa git.
You go this way, and you go this way.
Sen de eve git.
You go home, too.
Yaşlıca bir bayan bana "Git kızım, sen de koş hala gençsin, kaç!" dedi.
And an elderly woman said to me, "Go girl, run too, you're still young, run!"
Sen de bundan istemiyorsan, çekil git, ihtiyar.
- Step the fuck back. Unless you want some of this?
Yarın sen de kontrole git.
Do the check-up tomorrow!
Sen de terziye git ve sonra Everyday Woman'dan elbisemi al.
You go to the tailor and pick up my outfit from Everyday Woman.
Sen de Tokyo'ya git.
So you go to Tokyo.
Sen git de maçını izle, tamam mı?
Just go watch your sports, okay?
O zaman sen de bekle. Git arkadaşlarını falan bul.
So go back and wait a little bit.
Sen de evine git.
You should do the same.
Sen gemi kaptanı olarak git, ben de salon kızı.
You go as a riverboat captain, and I'll be a saloon girl.
Sen de siktir git!
And fuck you too!
Sen git de altını değiştir.
Go change your diaper.
Sen git, ben de hemen geleceğim.
Go. I'll be right there.
Sen git de pis perdelerini yıka pasaklı kadın!
And wash your bastard curtains, you dirty cow.
Olmaz efendim! Sen de onunla beraber git!
It is a big deal!
Sen git de babama emir ver.
Give dad orders sometime.
Sen arkadaşlarına git, ben de benimkilere.
You go to see your friends, I see mine.
Bu nedenle ben kendi yoluma, sen de kendi yoluna git.
I go my way. You go yours.
- Öyleyse, sen de uyumaya git!
- So that you go off to sleep!
Sen hemşireyle git ve biz de bu beyefendi eve gittiğinde biraz eğlenelim, olur mu?
Now, you go with your nurse and we'll have some rare fun when this gentleman's gone home, eh?
Somurtmayı bırakıp oyunu izle sen de. Ya da evine git.
Stop moping around and go see the play or go home.
Sen de spor salonuna git.
I want you at the gym.
- Bana bak sinir bozucu üçüncü sınıf taklitçi, sen git de araştırma bahanesiyle cadılık etme girişiminin ardındaki niyeti anlamayacak birinin tepesine bin.
- Look you annoying little third-rate wannabe, why don't you take your irritating self and pray on someone who doesn't see through your pathetic attempt to masquerade bitchiness as research.
Tabii annen de isterse İstemezse, sen kendin git.
If not, perhaps individual counselling would help.
Sen dosyalarını topla, Skinner'ın ofisine git ikimize de günümüzü göstermeden raporunu ver.
You gather your files, go to Skinner's office, give your report... before he takes it out on both of us.
Sen git de saçını tara Michael Bolton.
Oh, go brush your hair, Michael Bolton.
Sen git kapıyı aç, ben de diş tellerimde yemek artığı kalmış mı bakayım.
Go answer the door while I make sure I don't have food in my braces!
Sen de depoda olacaksın. Uzakta gizlediğin cehenneme git
You'll be warehoused, hidden away.
Sen git biranı iç ve çeneni de kapa.
Why don't you go back to your Heineken and shut the fuck up, okay?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]