English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Sen de gelebilirsin

Sen de gelebilirsin Çeviri İngilizce

263 parallel translation
Sen de gelebilirsin.
You can come.
Merhaba Tony, istersen sen de gelebilirsin.
Hello, Tony, come along if you want to.
Öyleyse sen de gelebilirsin.
Then you could come, too.
- Miyoei, sen de gelebilirsin!
- Miyoei, you can come too!
Pekala, sen de gelebilirsin.
Well, OK, you come along too.
Sen de gelebilirsin.
You can move in.
Sen de gelebilirsin, işim bitince.
You can come as well, when I'm finished.
Öyleyse sen de gelebilirsin Korski.
You can come, too, Korski.
Sen de gelebilirsin.
You could come over.
Sen de gelebilirsin
You go with us
- Sen de gelebilirsin, bayım.
- You can come in too, mister.
Sen de gelebilirsin.
You can stop by.
Hayır, göreceksin. Biz geliriz. Sen de gelebilirsin.
We'll come visit you and you can visit us.
- İstersen sen de gelebilirsin.
- Maybe you can come sometime?
O gelirse, sen de gelebilirsin.
If she comes, you can come too.
Sen de gelebilirsin, ama arka koltukta. Bir tane içeceğim çünkü.
Ride with us, but in the back,'cause I gotta shotgun you.
- Tabi ki sen de gelebilirsin. - Gelemem.
Of course you do, come along, then.
Ralph, sen de gelebilirsin ama Gene evde olmayacak.
Ralph, you're welcome to come. But Gene's not gonna be there.
Sen de gelebilirsin, istersen.
You can come too, if you want to.
Yani bu akşam sen de gelebilirsin mi demek istiyorsun?
So you mean I should go to the loft tonight?
Sen de gelebilirsin.
You should come by.
Sen de gelebilirsin.
You can come, too.
Sen de gelebilirsin, dadı.
You can come, too, nursemaid.
İstersen sen de gelebilirsin.
You should take a break too.
Sen de gelebilirsin.
You could come.
- Sen de gelebilirsin.
- But you could come.
İstersen sen de gelebilirsin. Anladın mı?
You can come, too, if you like.
- Sen de gelebilirsin!
You hear what I said? You can come too.
Ben gerekeni yapacağım, sen yemeğe gelebilirsin. Ya da ben de gelirim!
I'll settle with this woman, then we'll have you to dinner.
- Sen de gelebilirsin Gloria.
Come on.
Sen de bizimle gelebilirsin.
- But Joe... - You can come along with us
- Dilersen sen de bizimle gelebilirsin.
You can come with us, if you like. - I'm taking your sisters.
Sen de yukarı gelebilirsin.
You might as well come upstairs.
Buraya gelmemi istemiyor hepsi bu. Ayrıca sen de davetlisin, gelebilirsin.
He doesn't want me to come here, that's not the same thing.
Sen de bizimle gelebilirsin.
You could come with us Impossible!
Eğer şurdaki yaşlı Harriet'i sağmayı bitirirsen... içeriye gidip üzerimi değiştireceğim ve sen de benimle şehre kadar gelebilirsin.
If you'll finish milking old Harriet over there... I'll go in and change and you can ride into town with me.
Sen de bizimle Wiz'i görmeye gelebilirsin.
You could come with us to see the Wiz.
Yani sen de ne zaman istersen gelebilirsin.
I mean, you could come anytime you wanted to.
Becky, sen de bizimle gelebilirsin.
Becky, you'll be able yo go wiyh us yhen.
Sen de evime gelebilirsin.
L mean, I ain't queer or nothing.
İstersen sen de bizimle gelebilirsin Ralph.
You're welcome to come along with us if you'd like, Ralph.
Sen de gelebilirsin.
You can come, you know.
Tabi sen de kendi görevinden istifa edip, benimle bir yıldız üssüne gelebilirsin.
And you could resign yours and come to a star base with me.
Sen de benimle gelebilirsin.
You can come with me.
İstersen sen de onlarla gelebilirsin.
Come with them if you like.
Sen de.. - Bizimle gelebilirsin.
You COULD leave - with us.
Ben burada olduğum zamanlarda, sen de buraya gelebilirsin.
Tell you what, whenever I'm up there, you can come over.
Sen de benimle gelebilirsin.
You could come with me.
Hayır, ama Joan, belki sen de benimle gelebilirsin.
No, but Joan, maybe you could come with me.
Sen de benimle gelebilirsin ya da burada kalır dünyayı kurtarmaya çalışırsın!
You can either tag along with me or you can stay here and try and save the world!
Yani, sen de bizimle gelebilirsin.
I mean, you can come with us too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]