English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Sen de gördün mü

Sen de gördün mü Çeviri İngilizce

245 parallel translation
Acaba sen de gördün mü- -
Have you, um, seen a, uh...
Sen de gördün mü?
Did you see that?
- Sen de gördün mü, Ellen?
You see it, Ellen? .
Sen de gördün mü?
But did you see?
Hunkle, benim gördüğümü sen de gördün mü?
Hunkle, did you see what I saw?
Aşağıya nasıl uçtuğunu sen de gördün mü?
Did you see it, the way he went sailing right out there?
- Benim gördüğümü sen de gördün mü?
- Did you see what I saw?
Sen de gördün mü, Minnie?
Did you see that, Minnie?
Sen de gördün mü? Adam önüme çıktı.
You saw what he did, he cut me off.
Onu sen de gördün mü?
Did you see it?
Bunu sen de gördün mü?
Did you see that? Dynamite!
Sen de gördün mü onu?
"Did you see it?"
Sen de gördün mü?
Did you see it too?
- Sen de gördün mü?
- Did you see that?
Sen de gördün mü?
Do you see what I see?
Hey, köpekcik, o şeyi sen de gördün mü?
Hey, dog, did you see that thing?
- Sen de gördün mü onu?
- Do you see him too?
- Sen de gördün mü?
- You see it?
Sen de gördün mü?
I walked in. I said "The Waldorf-Astoria. The centrepieces." Did you see them?
Sen de gördün mü?
You've seen him?
- Sen de gördün mü?
- You saw it too?
Frank, sen de gördün mü?
Frank, what's the word?
Benim gördüğümü sen de gördün mü?
- Wait. Did you see what I just saw?
Ji san, sen de gördün mü?
Ji-san, did you see it too?
Benim gördüğümü sen de gördün mü?
Have you also noticed what I saw this morning?
- Sen de gördün mü?
- Do you see that?
Benim gördüğümü sen de gördün mü? .
Did you see what I saw?
Bunu sen de gördün mü?
Did you see that?
Bir dakika... sen de gördün mü?
Hang on... did you see?
Shigeo, sen de gördün mü?
Shigeo, see that?
Aynı rüyayı sen de gördün mü?
Did you have the same dream?
Gördün mü? Bir bilek hareketiyle sen de gözde oluyorsun.
You see, a twist of the wrist and you're a hit too.
Ben de sana soracaktım, sen bu arkadaşının madenini kendi gözlerinle gördün mü?
I've been meaning to ask, you talk like you've seen this fellow's mine with your own eyes.
Bu şeyi sen de gördün mü Jane?
Did you see this thing too, Jane?
Sen iş dünyasındasın, ben de. İkimiz de, gördün mü?
And you're in business, and I'm in business.
- İyi de sen gördün mü?
- You've seen her, of course?
Sen de onu gördün mü?
Did you see her too?
– Gördün mü? – Bir gün sen de yanılırsın. O günü dört gözle bekliyorum.
– Someday you're gonna be wrong and I just hope I'm there to see it.
Gördün mü, sen de onlar gibi düşünüyorsun.
See, even you think as they do.
Sen Lahey'de pis sokak gördün mü?
Did you ever see a dirty street in Hague?
# Gördün mü sen de bir aristokratsın. #
Dead rat! Think you're an aristocrat
Hem kapalı olduğunu, hem de damladığını gördün mü hiç sen?
Did it occur to you it could be turned off and drip at the same time?
- Gördün mü, sen de vuramadın!
- See, you can't hit it either!
- Sen de onu gördün mü?
- You see him too?
Sen de beni gördün mü?
Did you happen to see me down there?
Sen de herkes gibi kızdın, gördün mü? - Hayır, hayır.
- No, son.
Bak sen de terk ediyorsun gördün mü?
- You're leavin'me too.
Babanı gördün mü sen de?
Did you see your daddy out there?
Sen de enayisin, gördün mü?
You're sucker, see?
Sen de gördün mü?
Have you seen it?
Sen de şu boğucu kabuslardan gördün mü?
Have you had one of those suffocating nightmares?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]