Hangisi daha önemli Çeviri İspanyolca
121 parallel translation
Hangisi daha önemli kişi, senin baban mı benim babam mı?
¿ Quién es más importante, tu padre o el nuestro?
- Hangisi daha önemli peki?
- ¿ Qué es más importante?
Bana cevap ver : Hangisi daha önemli?
Contesta, ¿ qué es más importante?
Sana göre hangisi daha önemli? Haru mu yoksa Eri mi?
¿ Quién es más importante para ti, Haru o Eri?
Hangisi daha önemli...
¿ Qué es más importante :
Sence... hangisi daha önemli, iç mi dış mı?
En tu opinión... qué es más importante, el interior o el exterior?
Hangisi daha önemli, giysiler mi yoksa çocukların sağlığı mı?
¿ Qué es más importante, la salud o la belleza?
Hangisi daha önemli?
¿ Qué cosa es mayor?
Hangisi daha önemli? Adak mı, onu kutsal kılan sunak mı?
¿ Qué cosa es mayor, la ofrenda o el Altar que hace sagrada la ofrenda?
Hangisi daha önemli?
¿ Qué es lo más importante?
Şimdi, hangisi daha önemli?
Dígame, ¿ qué es más importante?
Hangisi daha önemli? Bu ağrılar mı? Frankfurt mu?
¿ Qué es más importante, el dolor o Frankfurt?
Hangisi daha önemli, Almanya mı, yoksa birkaç Yahudi mi?
¿ Alemania o unos cuantos judíos?
- Senin için hangisi daha önemli?
- ¿ Qué es lo más importante para ti?
Hangisi daha önemli?
¿ Cuál es el problema?
Hadi, hangisi daha önemli?
Vamos, ¿ qué es más importante para ti?
Hangisi daha önemli?
¿ Qué es más importante...?
Hangisi daha önemli, bu mu yoksa benim akıl sağlığım mı?
¿ Qué es más importante? ¿ Su valor o mi salud?
Kendine sormak zorundasın, senin için hangisi daha önemli, dostların mı... yoksa müziğin mi?
Vas a tener que preguntarte qué es más importante... tus amigos o tu música.
Bir dost olarak hangisi daha önemli?
Como amigo, ¿ quién de los dos es más valioso?
Dragon, Hangisi daha önemli sence? Para mı arkadaşlık mı?
Dragon, que es mas importante?
Hangisi daha önemli, servet mi yoksa hayatın mı?
¿ Qué es más importante? ¿ Una fortuna o su vida?
Haydi, hangisi daha önemli ; ölüm mü ; dostluk mu?
¿ Qué es más importante... la muerte o la amistad?
Anne, çalışmak mı, yoksa babamın hayatı mı, hangisi daha önemli!
Entre la vida de mi padre y el estudio.. que crees que es lo mas importante? Gohan!
Sizce hangisi daha önemli?
¿ Cuál cree que es más importante?
Bunlardan hangisi daha önemli : Televizyona çıkmak mı yoksa aptal bir suikast mi?
¿ Qué es más importante salir en TV o un estúpido asesinato?
- Hangisi daha önemli?
- ¿ Qué es más importante?
Hangisi daha önemli, aşk mı yoksa aptallık mı?
¿ Qué es más importante, el amor o las tonterías?
Hangisi daha önemli?
¿ Qué importa más?
Hangisi daha önemli, öğrenme mi, aşk mı?
¿ Qué es más importante, aprender o amar?
Hangisi daha önemli, bacağım mı, yoksa geminiz mi?
¿ Qué es más importante, mi pierna o su nave?
Bayan Bristow sizin için hangisi daha önemli?
Señorita Bristow, ¿ cuáles son sus prioridades?
Hangisi daha önemli : arkadaşlar mı para mı?
¿ Qué es más importante, los amigos o el dinero?
Sizin için hangisi daha önemli?
¿ Qué es más importante?
Hangisi daha önemli? Savaş mı barış mı?
la guerra o la paz?
Hangisi daha önemli? Beni tutuklamak mı, yoksa başka bir insanın hayatı mı?
¿ Qué es más importante para usted, oficial... arrestarme, o la vida de otro ser humano?
Hangisi daha önemli?
Que es mas importante?
Hangisi daha önemli, senin alanın mı annenin mutluluğu mu?
¿ Qué es más importante, tu espacio o la felicidad de tu madre?
Hangisi daha önemli?
¿ Qué es más importante?
Tamam, hangisi daha önemli, Başkan'ın duyguları mı yoksa bugünkü her şeyden sorumlu olan adamın yakalanması mı?
Muy bien ¿ qué es más importante los sentimientos del Presidente, o capturar al hombre responsable de los hechos de hoy?
İzin ver sana brşey sorayım. Sana hangisi daha önemli geliyor, bira mı soya sütü mü?
Oye, ¿ qué expresa mejor un sentimiento, cerveza o leche de soja?
Hangisi daha önemli... gerçek mi, aşk mı?
¿ Qué es más importante? ¿ La verdad o el amor?
Şimdi, hangisi daha önemli :
¿ Qué es más importante?
Hangisi daha önemli? Gerçek aşk mı moda mı?
¿ Qué es más importante, el amor verdadero o la moda?
Hangisi daha önemli? Herhangi bir şey mi moda mı?
¿ Qué es más importante, cualquier cosa o la moda?
Bana öğrettiklerin arasında hangisi daha önemli?
De las cosas que me has enseñado, ¿ qué es más importante?
Hangisi senin için daha önemli?
¿ Qué es más importante para ustedes?
Hangisi sence daha önemli?
¿ Qué es más importante para ti?
Hangisi daha önemli?
¿ Qué es más importante, mi gata o tu estúpido programa?
Hangisi senin için daha önemli?
¿ Qué es más importante para ti?
Hangisi daha önemli, zaman...
¿ Qué es más importante...?
hangisi daha iyi 18
daha önemlisi 29
önemli değil 3809
önemli degil 25
önemli 199
önemli birşey değil 33
önemli değil mi 21
önemli bir şey değil 261
önemli olan bu 110
önemli bir şey 34
daha önemlisi 29
önemli değil 3809
önemli degil 25
önemli 199
önemli birşey değil 33
önemli değil mi 21
önemli bir şey değil 261
önemli olan bu 110
önemli bir şey 34
önemli bir konu 16
önemli olan 207
önemli mi 77
önemli olan şey 19
önemli bir şey yok 63
önemli değildi 25
önemli bir şey mi 22
önemli olan da bu 101
önemli biri 16
önemli olan bu değil 23
önemli olan 207
önemli mi 77
önemli olan şey 19
önemli bir şey yok 63
önemli değildi 25
önemli bir şey mi 22
önemli olan da bu 101
önemli biri 16
önemli olan bu değil 23
önemli bir şey değildi 36
önemli olabilir 32
önemli olduğunu söyledi 17
önemli olduğunu söylüyor 17
hangi 30
hangisi 644
hangi konuda 225
hangisini 97
hangi oda 22
hangi adam 101
önemli olabilir 32
önemli olduğunu söyledi 17
önemli olduğunu söylüyor 17
hangi 30
hangisi 644
hangi konuda 225
hangisini 97
hangi oda 22
hangi adam 101
hangisi o 27
hangisini istiyorsun 29
hangisini tercih edersin 24
hangisine 41
hangileri 30
hangi yıldayız 23
hangi cehennemdesin 82
hangimiz 21
hangi nedenle 28
hangisini istersen 21
hangisini istiyorsun 29
hangisini tercih edersin 24
hangisine 41
hangileri 30
hangi yıldayız 23
hangi cehennemdesin 82
hangimiz 21
hangi nedenle 28
hangisini istersen 21