Haydi öyleyse Çeviri İspanyolca
137 parallel translation
Haydi öyleyse!
¡ Vamos allá!
Haydi öyleyse gidelim!
Sí, vamos.
Haydi öyleyse.
Adelante, entonces.
Haydi öyleyse! Kalk!
¡ Vamos, arriba!
- Haydi öyleyse içelim.
- Pues, venga, tomemos una taza.
Tabiki istemiyorsun, haydi öyleyse.
Claro que no quieres. Así que vamos.
Haydi öyleyse.
Pues vete ya.
Haydi öyleyse. Al, patron. 20 markın.
Tenga, jefe. 20 marcos.
Haydi öyleyse, şimdi tüneme sırası bizde çocuklar.
Estupendo. Entonces empecemos a pisotear nosotros.
Haydi öyleyse. Hemen buradan uzaklaşalım.
- Bueno, pues nos largamos ya.
Haydi öyleyse.
Adelante.
Haydi öyleyse.
- ¡ Soltadme! - ¡ Vamos!
Haydi öyleyse. Gel de bir erkek gibi buraya çık.
Entonces párate aquí como un hombre.
Haydi öyleyse gidelim.
Vamos.
Haydi öyleyse.
¡ Despeguemos!
Haydi öyleyse.
Vamos.
Haydi öyleyse!
¡ Venga, vamos!
Haydi öyleyse.
Todo listo.
Haydi, öyleyse. Çık dışarı.
Te acompañaré a Ia salida.
Haydi öyleyse.
- Sí, ¿ no?
- Öyleyse acele edelim. Gel haydi.
Estamos retrasadas, vamos.
- Haydi, öyleyse.
- Sí. - ¡ Arriba!
Öyleyse tamam, haydi şunu deneyelim.
Venga, vamos a intentarlo.
Haydi gel, öyleyse. Oh, uh...
Bien, pues acompáñenos.
Tamam öyleyse, haydi bakalım.
Ya está. allá vamos.
- Sağ ol. Hayır, "Kral gitsin" öyleyse? - Yürü haydi.
Gracias. ¿ Entonces nada de "Fuera el rey"?
Haydi gidelim öyleyse! Saat ikide ekstram var!
Bueno, vamos ya, que a las dos empiezo las horas extra.
Öyleyse oraya gidelim. Haydi.
No hay un momento que perder.
Öyleyse haydi.
Vamos.
Tamam öyleyse, gel haydi.
Ahora venga.
- Öyleyse, kurulanma. duşa, haydi.
- Sécate al aire entonces. La ducha, venga.
- Haydi yoluna, öyleyse.
- Coge el camino, entonces.
Haydi. Gidelim öyleyse!
Vamos. ¡ Atrévete!
Madem ki istiyorsun, öyleyse, haydi.
Bien, si quieres enterarte, entérate.
Haydi, öyleyse.
Ya veremos.
Öyleyse at bakalım Haydi!
- ¡ Suelta las bombas!
Öyleyse haydi.
Entonces vamos.
Bitti. Haydi bakalım, öyleyse.
Ya está.
Haydi bakalım öyleyse!
¡ Alehop!
Haydi bakalım öyleyse Bobby.
Alehop, Bobby.
Tamam öyleyse, haydi bir bakalım.
Si, muy bien. Veámoslo, venga.
Haydi bir gözatalım öyleyse.
- Echemos un vistazo, entonces.
Öyleyse, nedir seni alıkoyan? Haydi.
Pete, ¿ por qué te reprimes?
Tamam öyleyse. Haydi önce biraz şeker alalım.
Muy bien, voy a traer unos dulces.
Öyleyse başka bir yere git. Haydi, naş!
Pues vete a otra parte.
Öyleyse gel haydi.
Entonces, hagamos esto. ¡ Vamos!
Haydi bakalım öyleyse. Üsttekine bakarak bir kere daha yaz.
Hazlo, entonces, cópialo.
Öyleyse başlayalım. Haydi takımlar!
- De acuerdo, hagámoslo. ¡ Arriba equipo!
Düşünmüyorum? Peki, öyleyse, haydi, bebek. Ben hazırım.
nena. estoy listo.
Haydi, öyleyse.
Déjame verlas.
Haydi dışarı çıkalım öyleyse.
Salgamos entonces.
öyleyse 1938
öyleyse sorun yok 16
öyleyse neden 38
öyleyse ne 59
öyleyse ne olmuş 16
öyleyse anlaştık 24
öyleyse sorun ne 20
öyleyse gidelim 26
öyleyse yap 21
öyleyse kim 21
öyleyse sorun yok 16
öyleyse neden 38
öyleyse ne 59
öyleyse ne olmuş 16
öyleyse anlaştık 24
öyleyse sorun ne 20
öyleyse gidelim 26
öyleyse yap 21
öyleyse kim 21
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi bebek 23
haydi be 41
haydi canım 95
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi bebek 23
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi oradan 94
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi gidiyoruz 51
haydi bakalım 650
haydi evlat 94
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi oradan 94
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi gidiyoruz 51
haydi bakalım 650
haydi evlat 94
haydi kızım 41
haydi anne 41
haydi başlayalım 76
haydi tatlım 83
haydi millet 93
haydi bebeğim 87
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi artık 49
haydi anne 41
haydi başlayalım 76
haydi tatlım 83
haydi millet 93
haydi bebeğim 87
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi artık 49