English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ I ] / Içeri buyrun

Içeri buyrun Çeviri İspanyolca

252 parallel translation
Içeri buyrun Bay Cairo.
¿ Quiere pasar, Sr. Cairo?
Evet, içeri buyrun.
Sí, pase usted.
- Lütfen ikiniz de içeri buyrun.
- Buenos días. Adelante, por favor. Los dos.
- Avukat bey, lütfen içeri buyrun.
- Señor abogado, pase.
Lütfen, içeri buyrun.
Entre, por favor.
Yemek ve dinlenmek için içeri buyrun.
Entrad a descansar y a comer.
Lütfen içeri buyrun.
Por favor, venga.
Lütfen içeri buyrun.
Por favor pasen dentro.
- Öyleyse içeri buyrun.
Pase.
- Bay Whistler, içeri buyrun.
- Hola, Sr. Whistler, pase.
Merhaba, Marcia Curtis, Ann'in annesi, lütfen içeri buyrun.
Hola, soy Marcia Curtis, la madre de Ann, pase por favor.
Lütfen içeri buyrun, madam.
Entre, por favor.
Daha önce tanışmadık, Ben Shih-chi'nin yeni karısıyım lütfen içeri buyrun
No nos conocemos, pero soy la recién casada de Shih-chi. Por favor, entrad.
İçeri buyrun.
Pase.
Nasılsınız Bay Lester? İçeri buyrun.
¿ Cómo está, señor Lester?
Buyrun içeri!
Vamos. ¡ Vamos, amigos!
İçeri buyrun!
Pasen.
- Buyrun, içeri gelin.
- Pase, por favor.
Afedersiniz bayım, buyrun içeri geçin.
Disculpe, señor. Pase por aquí.
İçeri buyrun.
Entre, por favor.
İçeri buyrun.
Adelante, adelante.
Buyrun, içeri gelin.
- Entra. Pasa.
İçeri buyrun, peder.
Pase, Padre.
İçeri buyrun.
- ¿ Quiere pasar?
- İçeri buyrun.
Pase.
İçeri buyrun.
Por favor, pase.
Buyrun içeri girin.
Por favor, entrad.
Buyrun, içeri gelin.
Por favor, entre.
İçeri buyrun.
Pasa.
İçeri buyrun.
Adelante.
İçeri buyrun, buyrun.
Entren, entren.
- İçeri gelin. Buyrun.
- Pase, pase.
İçeri buyrun, Madame la Marquise.
Entre, Señora Marquesa.
Buyrun, içeri geçin.
Es por ahí.
İçeri buyrun. Lütfen etrafa bakmayın.
Entre, pero no mire alrededor.
Hoşgeldiniz... Lütfen girin içeri... Buradan buyrun, efendim!
Bienvenido...
Lütfen girin içeri... Lütfen, lütfen... Buyrun içeri...
Por favor, pase...
Hoşgeldiniz, buyrun! İçeri buyrun!
¡ Pasen, por favor!
buyrun... içeri... girin!
¡ Por favor!
İçeri buyrun, içeri.
Pasen, pasen.
İçeri buyrun, beyler. Lütfen..
Pasen, Señores, por favor.
İçeri buyrun lütfen.
Pase, por favor.
Buyrun, lütfen içeri geçin.
Sí. Pasen, por favor.
- İçeri buyrun. Elinizi sıkamıyorum kedinin çıbanına domuz yağı sürüyordum.
Perdonen que no les dé la mano... pero le estaba poniendo grasa al forúnculo del gato.
Buyrun içeri gelin.
Entre, por favor.
- İçeri buyrun!
- Por favor
İçeri buyrun, beyler.
Vamos, entre, señor.
İçeri buyrun bayım, lütfen.
- Pase usted, haga el favor.
Doktor, içeri buyrun.
Doctor, puede pasar.
İçeri buyrun, lütfen.
Pase, por favor.
Buyrun, içeri girin.
- Bueno, ven. Vamos, entra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]