Içeri girsene Çeviri İspanyolca
250 parallel translation
- Hadi içeri girsene.
- Entra.
Tomasso, içeri girsene.
Tomasso, ¿ por qué no pasas?
- Elbette, içeri girsene.
- Claro, pase.
İşte geldik, içeri girsene.
- Es aquí. Pasa. - ¡ Vaya!
Buyur, içeri girsene.
Ah, entre por favor.
Merhaba Eunice, içeri girsene.
Hola, Eunice, pasa.
Hey, içeri girsene.
Entra,
Hey, Sal! Hey, içeri girsene!
¡ Sal!
Oh, içeri girsene.
Oh, adelante.
Billy, içeri girsene oğlum!
Billy Boy, ¡ trae tu culo aquí!
Peder Curtis, içeri girsene.
Padre Curtis, pase adelante.
Durma öyle içeri girsene, ah- - Buraya oturabilirsin.
Pasa y siéntate acá.
İçeri girsene.
Pase.
İçeri girsene.
Entren.
İçeri girsene.
Adelante.
İçeri girsene.
Vamos, entra.
İçeri girsene, kapıyı da kapa.
Entra, cierra la puerta.
- Girsene içeri.
- ¡ Ven, pasa!
- Tatlım, girsene içeri.
- Querida, pase.
Başardın mı? - Evet, başardım, ama- - - İçeri girsene.
¿ Lo has conseguido?
- İçeri girsene biraz! - Hayır.
- ¿ Por qué no entras un rato?
İçeri girsene.
¿ No quieres entrar?
İçeri girsene, otur.
Ven, pasa y siéntate.
- Elbette, girsene içeri.
- Sí, vamos, ven, entra.
İçeri girsene Sam
Nos veremos, Sam.
İçeri girsene.
Entra.
Girsene içeri!
Entra.
- Tamam, sorun değil. İçeri girsene. - Teşekkür ederim.
- Pase, pase por favor.
İçeri girsene.
Pasa.
- İçeri girsene.
Oh, gracias... vamos pasa.
- İçeri girsene.
- Claro. Entra.
İçeri girsene!
Unete al grupo.
İçeri girsene.
Vamos.
Ne duruyorsun, içeri girsene?
¿ Sabes que olía esto a dos kilómetros? ¿ Qué te impide entrar?
- İçeri girsene.
- Entra.
- Baban nasıl? İçeri girsene.
¿ Cómo está?
İçeri girsene.
Entra allí.
Girsene içeri.
No hay nadie aquí.
Merhaba. İçeri girsene.
Hola, pasen.
İçeri girsene.
Están en el cuarto. Pasa.
- İçeri girsene.
- Pasa.
Tabi ki. İçeri girsene?
Claro. ¿ Quieres pasar?
- İçeri girsene.
- Vamos, pasa.
İçeri girsene, ben de tam seni düşünüyordum.
Entra. Yo estaba pensando en ti.
- İçeri girsene!
- ¡ Pasa!
İçeri girsene.
Pasa, entra.
Girsene içeri
¿ Me preguntaba si tenias algo de ese dinero? Te dije que el viernes. Entra...
İçeri girsene.
Ven aquí.
İçeri girsene!
Copia el texto.
Girsene içeri aptal yastık kılıfı. Kes şunu!
Entra ahí, funda de almohada tonta.
İçeri girsene.
Qué bueno que me encontraste.
girsene 159
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeride kim var 18
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeride kim var 18
içeri girip 56
içeri girebilir miyiz 61
içeri buyrun 59
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girin lütfen 20
içeri girelim 141
içeri girebilir miyiz 61
içeri buyrun 59
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girin lütfen 20
içeri girelim 141