English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ I ] / Içeride biri var

Içeride biri var Çeviri İspanyolca

253 parallel translation
Affedersiniz, içeride biri var mı?
¿ Me disculpan?
Salonlar demişken, içeride biri var.
Bueno, aquí hay una que si lo ha hecho.
- İçeride biri var gibi durmuyor. Duman da çıkmıyor.
- No puedo ver ningun humo.
- İçeride biri var.
Ahí hay alguien...
İçeride biri var!
Hay alguien dentro, Jack.
İçeride biri var ve ona yardım etmeni istiyorum.
Hay alguien afuera con el que quiero que me ayude.
İçeride seninle konuşmak isteyen biri var.
Hay un hombre que quiere hablarle.
- İçeride biri var mı?
- ¿ Hay alguien dentro?
- İçeride biri var.
- Hay un hombre ahí dentro.
İçeride biri var.
Alguien entró.
Biri var içeride, bizim görüp duyduklarımızdan başka. Gece bekçilerinin karşılaştığı öyle korkunç görüntüler anlatıyor ki.
Pero, además de lo que hemos visto y oído... alguien cuenta la cosa más horrible que ha visto la guardia.
Dolu. İçeride biri var.
Está ocupada, hay alguien.
İçeride canlı biri var. Ne durumda olduğunu bilmiyoruz.
Hay alguien vivo, pero no sabemos en qué estado.
İçeride biri mi var?
¿ Hay alguien aquí?
- İçeride biri var.
- Ahí dentro hay alguien.
İçeride biri var.
- Hay alguien dentro.
İçeride biri var.
Ahí dentro hay alguien.
İçeride öldürmek için hazır bekleyen biri var.
Tengo un tipo allí que va a matar a alguien.
Biri var mı içeride?
¿ Hay alguien ahí dentro?
- Biri var içeride galiba.
Creo que hay alguien ahí dentro.
İçeride biri var.
Hay alguien.
İçeride biri var.
Hay alguien aquí.
Sersemin biri içeride palyaço kılığına girmiş ve rehineleri var.
Ahí hay un idiota vestido de payaso, con rehenes...
İçeride biri mi var?
¿ Hay alguien en este armario?
Eğer tüfeği ateşlerse içeride yarım düzine insan var ve herhangi biri ölebilir ya da sakat kalabilir. " diye düşündüğümü hatırlıyorum.
Pensé, "Si dispara, hay media docena de personas cualquiera podría resultar muerta o mutilada".
İçeride biri var mı?
¿ Qué? ¿ Había alguien dentro?
İçeride biri var mı?
¿ Hay alguien ahí?
İçeride biri mi var?
¿ Hay alguien ahí?
İçeride biri var.
Hay alguien aquí dentro.
Biri var içeride.. - Oh, sensin..
¡ Ay!
İçeride biri mi var? .
Hay alguien ahí.
- Hayır. - İçeride biri var.
No hay alguien aquí.
- İçeride biri var değil mi?
- ¿ No hay alguien ahí?
İçeride biri var.
¡ Dios! ¡ Aquí dentro hay alguien!
İçeride WAO'ya mensup biri var.
Hay un miembro de la AAL en el zoo.
- İçeride biri var!
- Hay alguien ahí.
- İçeride biri var.
- Alguien ha entrado en casa.
İçeride üzerime atlayacak biri var mı? Birkaç saniyen varsa, Cheanie'nin seni neden öpmek istememiş olabileceği ile ilgili bazı düşüncelerim var. Hayır.
¿ Alguien quiere pisotearme?
İçeride biri var.
Está ocupado.
İçeride biri mi var?
¿ Hay gente cogiendo en tu cuarto?
İçeride biri var sanmıştım.
Pensé que alguien estaba aquí.
İçeride biri var.
- Me esperan dentro.
- İçeride biri var mıymış?
- ¿ No hay más heridos?
Efendim, içeride biri mi var?
Señor que alguien ya está allí.
İçeride biri var!
¡ Hay alguien dentro!
İçeride biri var. Bana Mike'la ilgili sorular soruyor.
Hay alguien aquí, haciendo preguntas sobre Mike.
- İçeride biri mi var?
Y hay alguien alla dentro?
- İçeride biri var.
- Alguien de dentro.
- İçeride biri var mıydı?
- Nosotros no cerramos nunca.
İçeride biri mi var?
- ¿ Tienes visita?
İçeride biri mi var?
¿ Hay alguien ahí dentro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]