English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ I ] / Içeri gelsene

Içeri gelsene Çeviri İspanyolca

599 parallel translation
Paddy, içeri gelsene.
Paddy, adelante.
"Hey, yakışıklı, içeri gelsene."
"Eh, guapo, ven adentro."
Hey, yakışıklı, içeri gelsene.
Guapo, espere un momento.
- Evet. Biraz içeri gelsene.
- Sí, pase un momento.
Merhaba, içeri gelsene.
Hola, entra.
Jack, içeri gelsene.
Jack, pasa.
Heey, hey Bowie, hadi içeri gelsene.
Oye, Bowie, ven aquí.
- E hadi içeri gelsene.
- Bueno, ¿ quieres pasar?
- Merhaba, Betty. İçeri gelsene.
Hola, Betty.
- İçeri gelsene, gelmeyecek misin?
- Pase, ¿ quiere?
İçeri gelsene.
Pasa.
İçeri gelsene.
Entra.
İçeri gelsene.
Pasen, por favor.
İçeri gelsene Çavuş.
Pase, sargento.
İçeri gelsene.
Entre.
İçeri gelsene.
Karel.
İçeri gelsene, paran burada.
Entra. Tengo tu dinero.
İçeri gelsene.
Entra, por favor.
- Herman, gelsene içeri.
¡ Herman! ¿ Qué pasa?
İçeri gelsene.
¿ Quiere pasar?
Sorun ne? İçeri gelsene.
¿ No quieres entrar?
İçeri gelsene.
Bueno, ¿ quieres pasar?
İçeri gelsene, Ron.
¿ Por qué no pasas, Ron?
İçeri gelsene.
Ven.
İçeri gelsene.
Adelante.
İçeri gelsene!
¿ No quieres pasar?
İçeri gelsene.
Bienvenida.
İçeri gelsene.
Anda, entra.
- İçeri gelsene.
- ¡ Entra, entra!
İçeri gelsene.
Ven aquí.
Sen ha? İçeri gelsene.
¿ Por qué no me dijiste que eras tú?
Gelsene içeri!
Eh, pasa.
Lütfen al. İçeri gelsene.
Por favor, sírvete.
Yanımda çalışıyor. İçeri gel, gelsene.
Ella trabaja para mí.
İçeri gelsene....
Adelante...
İçeri gelsene.
Pase.
İçeri gelsene.
Acércate.
İçeri gelsene.
Oh... entra.
İçeri gelsene tatlım.
Pasa querida.
Şey, bazen karanlıkta daha kaliteli insanlarla tanışırsın. İçeri gelsene.
Bueno, a veces en la oscuridad conoces a gente de mejor clase.
Biraz önce gördüm. İçeri gelsene.
Sí, hace un rato. ¡ Vamos adentro!
- İçeri gelsene.
Entrad.
İçeri gelsene.
Vamos, entra.
İçeri gelsene.
Ven adentro.
Sen ve çeten konukevinde kalabilirsiniz. İçeri gelsene.
Podéis instalaros en el ala de invitados.
İçeri gelsene tatlım.
Entra, querido.
Edmund! İçeri gelsene!
¡ Ah, Edmund, pasa!
Sonra Brunelda "İçeri gelsene" dedi ve şemsiyesiyle evi işaret etti.
Entonces ella le dijo : "Entra un rato" y con su paraguas señalaba la casa.
İçeri gelsene.
- No.
İçeri gelsene.
Pasa. Está bien.
İçeri gelsene Reis.
Pase adentro, Alcalde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]