English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Ne dediğimi anlıyor musun

Ne dediğimi anlıyor musun Çeviri İspanyolca

529 parallel translation
Ne dediğimi anlıyor musun bayan?
¿ Usted me entiende, señorita?
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Me entiendes?
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Sabe Io que quiero decir?
Ne dediğimi anlıyor musun?
- Me hago una idea.
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Entiende lo que le digo?
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Entiendes lo que digo?
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Entiendes?
- Ne dediğimi anlıyor musun?
Entiende lo que le digo, ¿ verdad?
Alva, sana ne dediğimi anlıyor musun?
Alva, ¿ entiendes lo que quiero decirte?
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Entiendes de lo que estoy hablando?
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Entiendes lo que quiero decir?
Ne dediğimi anlıyor musun, Kristina?
¿ Me entiendes, Kristina? No soy arrogante.
Umarım o da böyle bir tecrübeyi istiyordur... Ne dediğimi anlıyor musun?
Esperemos que a ella le guste el experimento Ya sabes lo que quiero decir
İncil'i okuman lazımdı! Ne dediğimi anlıyor musun?
¡ Leyendo la Biblia, tres veces al día!
Ne olduğunu biliyor musun? Başka mevzulardan dolayı, stresteyim. Ödemelerle uğraşamam, ne dediğimi anlıyor musun?
Estoy deprimido por cosas... y no me preocupo de pagar.
Ne dediğimi anlıyor musun? Bebeği kaybettim.
Eso significó perder al niño.
Sen elemelerde bile değilsin, ne dediğimi anlıyor musun?
Ya no eres policía, ¿ sabes lo que significa?
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Entiendes lo que te digo?
Kendime ait bir klasım var. Ne dediğimi anlıyor musun?
Vamos, que tengo clase, ¿ entiendes lo que te quiero decir?
- Ne dediğimi anlıyor musun?
A eso me refiero.
Sen ne dediğimi anlıyor musun?
¿ No entiende lo que estoy diciendo, maldita sea?
- Ne dediğimi anlıyor musun?
- ¿ Sabes lo que digo?
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Lo entiende?
Sana ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Entiendes lo que te digo?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Entiendes lo que estoy diciendo?
- Ne dediğimi anlıyor musun? - Bu işin karı özgürlük. Ve şöhret.
No seguiría ni a mi propio padre a la Fortaleza Negra :
- Ne dediğimi anlıyor musun? - Evet.
Sabes de lo que estoy hablando?
Onun sürahiyi aldığını görmedim. Ne dediğimi anlıyor musun?
No ví lo que sucedía, me entiendes?
- Ne dediğimi anlıyor musun?
- ¿ Entiendes lo que te digo?
Hey! Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Me entiendes?
Çünkü senin gibi kendini beğenmiş çocuklar yüzünden insanlar öldürülüyor. Ne dediğimi anlıyor musun?
Por chicos glorioso como tú, la gente muere. ¿ Entiendes lo que digo?
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Me has entendido bien? Tienes tres días.
Annesi ona hediye almış, ne dediğimi anlıyor musun
Su mamá se lo compró, ¿ sabes qué significa?
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Comprendes lo que te estoy diciendo?
Ne dediğimi anlıyor musun? Söylemeye çalıştığımı anlıyor musun?
¿ Entiendes lo que te quiero decir?
Karına ve çocuklarına selam. Ne dediğimi anlıyor musun?
Saluda a la mujer y a los hijos, ¿ okay?
- Umurumda değilsin ve kanunların da umurumda değil. Ne dediğimi anlıyor musun?
Tú y tus leyes me importan un carajo. ¿ Está claro?
Koçun gerçekten çok güzel bir poposu var. Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Vieron qué trasero más lindo?
- Ne dediğimi anlıyor musun
Entiendes lo que digo?
Tüm yaşamın boyunca pişmanlık duyacaksın, ne dediğimi anlıyor musun?
Lo lamentarás toda la vida, ¿ entiendes?
Ne dediğimi anlıyor musun Owen? Uygun başlangıç... uygun kelimeler.
Principios perfectos y palabras perfectas.
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Ves lo que te digo?
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Comprendes lo que digo?
Bunların hepsi yoruma açıktır. Ne dediğimi anlıyor musun?
Según la interpretación, ¿ se entiende?
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Ves lo que quiero decir?
Ne dediğimi anlıyor musun? ...
Si no entiendes lo que te digo...
Burada değil. Ne dediğimi anlıyor musun?
No está aquí, ¿ entiende?
Ne dediğimi anlıyor musun?
¿ Comprende lo que digo?
Beni ona bağlayan hiçbir şey yok. Anlıyor musun ne dediğimi?
No hay nada que me relacione con ella. ¿ Lo entiende?
Ne dediğimi anlıyor musun?
- ¿ Entiendes lo que digo?
Yani ne dediğimi anlıyor musun?
Pero no están dispuestos a hacer lo necesario. ¿ Sabes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]