Ne yapmamı istiyorsun Çeviri İspanyolca
2,936 parallel translation
O zaman ne yapmamı istiyorsun?
¿ Qué quieres que haga? ¿ Sabes dónde esta el demonio?
- Ne yapmamı istiyorsun?
- ¿ Y qué quieres que haga?
Ne yapmamı istiyorsun?
Cambio de directivas.
Ne yapmamı istiyorsun?
Así que, ¿ qué? , ¿ qué quieres que haga?
Ne yapmamı istiyorsun, Kyle?
¿ Qué quieres que haga, Kyle?
Ne yapmamı istiyorsun?
¿ Qué quieres que haga?
- Ne yapmamı istiyorsun?
- ¿ Qué quieres que haga?
Ne yapmamı istiyorsun...
¿ Qué quieres qué...
Ne yapmamı istiyorsun?
¿ Qué quieres qué haga?
- Ne yapmamı istiyorsun, Bay?
- ¿ Qué quieres que haga, Bay?
Ne yapmamı istiyorsun?
¿ Qué me estás... pidiendo que haga?
İşte, işe yaramadı. Ne yapmamı istiyorsun?
Bueno, no lo hizo. ¿ Qué quieres que haga al respecto?
Ne yapmamı istiyorsun?
¿ Qué querías que hiciera?
Onunla şimdi ne yapmamı istiyorsun?
¿ Qué demonios quieres que haga con él ahora?
Onunla ne yapmamı istiyorsun?
¿ Entonces qué quieres hacer con él?
Ne yapmamı istiyorsun, ilişiğimi keseyim mi?
¿ Debí evitar todo contacto?
Pek, ne yapmamı istiyorsun?
Bien, ¿ qué quieres que haga?
- Biliyorum. - Benim ne yapmamı istiyorsun?
- ¿ Qué quieres que haga?
Sıfatını görünce aklıma El Temur geliyor ne yapmamı istiyorsun?
¿ Puedo evitar mirarla y ver a su padre?
TK, antrenmanlarına gelmiyor. Bu konuda ne yapmamı istiyorsun?
Pero, ¿ qué quieres que haga yo?
Ne yapmamı istiyorsun?
¿ Qué necesitas que haga?
- Ne yapmamı istiyorsun?
¿ Qué quieres que haga?
Ne yapmamı istiyorsun! ?
¿ Qué quieres hacer?
Bununla ne yapmamı istiyorsun?
Quê quieres que haga con esto?
Ne yapmamı istiyorsun ki?
¿ Qué quieres que haga?
Ne yapmamı istiyorsun? Sorularımı dantele mi işleyeyim?
¿ Qué quieres que haga, que le haga las preguntas en morse?
Pekala, şimdi ne yapmamı istiyorsun?
¿ Qué necesitas que haga?
Ne yapmamı istiyorsun?
- ¿ Qué quieres que haga?
Pekala, bu bilgiyle ne yapmamı istiyorsun?
Vale, ¿ Que quieres que haga con esta información?
Bununla ne yapmamı istiyorsun, babalık?
Y, ¿ qué quieres que haga con eso, abuelo?
- Ne yapmamı istiyorsun?
- ¿ Qué quieres hacer?
Ne yapmamı istiyorsun?
¿ Qué quieres hacer?
Zor zamanlar bunlar Eric. Daha ne yapmamı istiyorsun?
Bueno, la economía es dura, Eric, y no sé qué más quieres que yo haga.
Ne yapmamı istiyorsun?
¿ Necesitas algo más?
Ne yapmamı istiyorsun?
¿ Qué quiere que haga?
Şimdi bununla ilgili ne yapmamı istiyorsun?
- ¿ Estás bien?
Peki ne yapmamı istiyorsun?
¿ Entonces qué se supone que haga?
Ne yapmamı istiyorsun benden?
No... ¿ Qué quieres que haga?
Ne yapmamı istiyorsun, Frisco?
¿ Qué quieres que haga, Frisco?
Ne yapmamı istiyorsun?
Oye, ¿ qué quieres que yo haga? ¿ Qué quieres que yo haga?
Güzel, ne yapmamı istiyorsun?
Bueno yo te conozco. ¿ Qué quieres que haga?
Ne yapmamızı istiyorsun?
¿ Qué quieres que hagamos?
- Benden ne yapmamı istiyorsun?
- ¿ Qué quieres que haga?
Ne istediğine karar ver. Şüpheli miyim yoksa bu evdeki en ahlaksız kişi olarak benden muhbirlik yapmamı mı istiyorsun?
Aclárese... ¿ soy un sospechoso, o está mirando a ver si la única persona de esta casa con algo de decencia se chiva?
Ne yapmamızı istiyorsun?
¿ Nos estás pidiendo que, qué?
Ne yapmamızı istiyorsun?
¿ Qué necesitas que hagamos?
Ne yapmamız istiyorsun, şef?
¿ Dónde nos quiere jefe?
Ne yapmamızı istiyorsun?
- ¿ Qué quieres que hagamos?
- Ne yapmamızı istiyorsun?
- ¿ Qué quieres que hagamos?
Bizim ne yapmamızı istiyorsun peki?
¿ Y qué quieres que hagamos al respecto?
- Tiffany, ne yapmamı istiyorsun?
¿ Qué quieres que haga?
ne yapmamı istiyorsunuz 67
ne yapmamı istersin 37
ne yapmamı bekliyorsun 62
ne yapmamızı istiyorsun 27
ne yapmamı bekliyordun 22
ne yapmamız gerekiyor 38
istiyorsun 66
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yapmamı istersin 37
ne yapmamı bekliyorsun 62
ne yapmamızı istiyorsun 27
ne yapmamı bekliyordun 22
ne yapmamız gerekiyor 38
istiyorsun 66
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapacağız 1293
ne yapıyorsun orada 124
ne yapabilirim 379
ne yapayım 319
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapacağız 1293
ne yapıyorsun orada 124
ne yapabilirim 379
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yazık ki 622
ne yapıyorsun sen 411
ne yapalım 236
ne yaptım ben 178
ne yapacaksın ki 19
ne yaptın ki 22
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yazık ki 622
ne yapıyorsun sen 411
ne yapalım 236
ne yaptım ben 178
ne yapacaksın ki 19
ne yaptın ki 22