Neden söylemedin Çeviri İspanyolca
5,208 parallel translation
Babanın öldüğünü bana neden söylemedin?
Oye, ¿ por qué no me dijiste que tu padre había muerto?
- Neden söylemedin bana?
¿ Por qué no me lo dijiste?
Ona çok çalışmasını neden söylemedin?
¿ Por qué no le dijiste que estudiar cuesta mucho?
Neden söylemedin?
- Sí - ¿ Por qué no me lo dijiste?
- Anjali'nin seni gördüğünü neden söylemedin?
¿ Por qué no me dijiste que Anjali te vio cuándo se cayó la sopa?
Kızın burada olduğunu neden söylemedin?
¿ Por qué no nos has dicho que ella estaba aquí?
Bana neden söylemedin?
¿ Por qué no me lo dijiste?
Bunu bana neden söylemedin?
¿ Por qué no me dijiste eso?
Yargıç Loder'in kayınpederin olduğunu bana neden söylemedin?
¿ Por qué no me dijiste que el Juez Loder era tu suegro?
Tim'in burada olacağını neden söylemedin?
¿ Por qué no me dijiste que Tim iba a estar aquí?
- Neden söylemedin o zaman?
¿ Y por qué no me las cuentas?
Ne yaptığını bana neden söylemedin?
¿ Por qué no me dijiste lo que estabas haciendo?
- Bana neden söylemedin?
- ¿ Por qué no me lo dijiste?
Dolu olduğunu neden söylemedin?
¿ Por qué no dijeron que estaba cargado?
Paul! Neden söylemedin?
Paul, ¿ por qué no lo dijiste?
Neden daha önceden bana söylemedin?
¿ Por qué no me dijiste esto antes?
O halde neden daha önce söylemedin?
¿ Por qué no me lo dijiste antes?
İki aydır neden bir şey söylemedin?
Dos meses.
Neden bana söylemedin?
¿ Por qué no me dijiste?
Bunu neden polise söylemedin?
¿ Por qué no le dijiste a la policía?
Harika, neden daha önce söylemedin?
Maldito genio. ¿ Por qué no lo dijiste antes?
Neden bana daha önce babanla ilgili bunları söylemedin?
¿ Por qué no me lo dijiste antes que todo esto era por tu papá?
Neden bize söylemedin?
¿ Por qué no nos lo dijiste?
Neden beni sikmeden önce gerçeği söylemedin?
¿ Por qué tienes que cogerme antes de decirme la verdad?
Neden daha önce söylemedin?
¿ Por qué no lo dijiste antes?
Neden daha önce söylemedin?
¿ Por qué no lo dijiste, entonces?
O zaman neden bana söylemedin?
¿ Por qué no podían decírmelo?
Ben, neden bir şey söylemedin?
- Ben, ¿ por qué no has dicho nada?
Neden bana bir psikiyatrik rahatsızlığın olduğunu söylemedin?
¿ Por qué no me habías dicho que tenías una enfermedad mental?
- Neden bana söylemedin?
- ¿ Por qué no me lo has dicho?
Neden bana test yapıldığını söylemedin?
¿ Por qué no me dijiste fue examinado?
Neden sadece söylemedin?
¿ Por qué me dices eso?
Neden şehre döndüğünü söylemedin?
¿ Por qué no me dijiste que estabas de vuelta en la ciudad?
Tamam. Neden başta söylemedin ki?
Bien, ¿ por qué simplemente no lo dijiste?
Neden en başında bana bunu söylemedin?
¿ Por qué no me lo contaste desde el primer momento?
- Neden bana söylemedin o zaman?
- Lo he sospechado durante semanas.
Neden daha önce söylemedin?
¿ Por qué no lo mencionaste antes?
O zaman Jack'in Londra'da olduğunu ilk öğrendiğinde neden bana söylemedin?
Entonces, ¿ por qué no me dijiste que Jack estaba en Londres cuando apenas lo descubriste?
Yani oradaysa neden hiçbir şey söylemedin?
Quiero decir, si estaba allí... ¿ por qué nunca dijiste nada?
Çok dokunaklı evet ama bizi neden takip ettiğini hala söylemedin.
Sí, eso es conmovedor, pero aún no explica por qué nos sigue.
Bunu neden başta söylemedin?
¿ Por qué no me hablas de esto desde el principio?
Neden bir şey söylemedin?
¿ Por qué no dijiste algo?
Tanrı'ya neden inanmadığını söylemedin hiç.
No has dicho por qué no crees en Dios.
Neden evin içinde de... dikkatli olmam gerektiğini söylemedin?
¿ Por qué no me dijo? ¿ Qué debo tener cuidado dentro de la casa también?
Neden hiç söylemedin?
¿ Por qué nunca me lo dijo?
Neden bana söylemedin?
¿ Por qué no me lo dijiste?
- Neden bir şeyler söylemedin?
- ¿ Por qué no dijiste nada?
Neden bana söylemedin?
¿ Por que no me contaste?
- Neden bana söylemedin? - Bu kadar da kuşkucu olma, John Ross.
¿ Por qué no me lo dijiste?
Arkamdan atış yaparken, popomun güzel göründüğünü bana neden hiç söylemedin?
¿ Por qué no me dijiste qué bien se veía mi trasero en los drives?
- Neden bana söylemedin?
¿ Por qué no me lo dijiste?
neden söylemedin bana 17
söylemedin 49
söylemediniz 20
söylemedin mi 17
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden bilmiyorum 122
neden sordun 312
nedenmiş 415
söylemedin 49
söylemediniz 20
söylemedin mi 17
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden bilmiyorum 122
neden sordun 312
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden gelmiyorsun 20
neden acaba 102
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124
neden soruyorsun 117
neden ağlıyorsun 140
neden gelmiyorsun 20
neden acaba 102
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124
neden soruyorsun 117
neden ağlıyorsun 140