Sizi görmek istiyor Çeviri İspanyolca
911 parallel translation
Doktor, yandaki hasta sizi görmek istiyor, efendim.
Doctor, el hombre de la siguiente cama desea verlo, señor.
Sizi görmek istiyor, efendim.
Quiere verlo, señor.
Bay Dawker sizi görmek istiyor efendim.
El Sr. Dawker está aquí. Esperando.
Profesör, ekonomi dekanı sizi görmek istiyor.
Profesor, el decano de ciencias desea verle.
General Alexander derhal sizi görmek istiyor.
El Gral. Alexander quiere verlo inmediatamente.
Yüce Majesteleri, İmparatoriçe hemen sizi görmek istiyor.
Su Alteza Imperial, Su Majestad desea verle.
Madam Lilli Rochelle sizi görmek istiyor.
- La Sra. Lilli Rochelle quiere verlo. - Que pase.
- Sizi görmek istiyor.
- ¿ Qué ha dicho? - Quiere verle.
Bay Gibson sizi görmek istiyor.
El Sr. Gibson quiere verle.
- Belki biraz iyimserdim. Bayan Brice, Bay Ziegfeld sizi görmek istiyor.
Srta. Brice, el Sr. Ziegfeld la busca.
Patron derhal sizi görmek istiyor Bay Haggerty.
El jefe quiere verle ahora mismo, Sr. Haggerty.
- Bay Hallor sizi görmek istiyor.
- El Sr. Hallor desea verle, señor.
Memleketten iki kişi sizi görmek istiyor.
Estos jóvenes compatriotas desean ver al residente.
Baş Lama sizi görmek istiyor.
El Gran Lama desea verle.
Prensim! Novgorod'dan bazı insanlar sizi görmek istiyor!
Príncipe, unos hombres de Novgorod desean veros.
Sizi görmek istiyor.
Quiere verle.
Dr. Foote, Bayan Foote hemen sizi görmek istiyor.
Dr. Foote, la señora Foote quiere verlo enseguida.
Birisi sizi görmek istiyor.
Alguien desea verla.
- Sizi görmek istiyor.
- Quiere verla.
- Bir hanım sizi görmek istiyor.
- Una señora quiere verle.
- Bay Arden, eğer müsaitseniz Bayan Arden sizi görmek istiyor.
- Hola. Sr. Arden, si tiene un momento la Sra. Arden querría verle.
- Bir beyefendi sizi görmek istiyor.
- Un caballero desea verla.
Beyefendiyi değil sizi görmek istiyor.
Quiere verla a usted, señora, no al amo.
Neden büyükbaba sizi görmek istiyor?
¿ Por qué cree que el abuelo quiere verla?
- Bay Powers sizi görmek istiyor Bay Jones. - Beni mi görmek istiyormuş?
- El Sr. Powers quiere verlo, Sr. Jones.
- Bay Stephen Fisher sizi görmek istiyor.
- El Sr. Stephen Fisher viene a verlo.
Senora Gallardo sizi görmek istiyor.
La señora Gallardo para verla.
Bayan Kane sizi görmek istiyor, efendim.
La Sra. Kane desea verlo, señor.
Bob, Bob, Bay Scott sizi görmek istiyor!
¡ Bob! - ¡ Bob! Te llama el Sr. Scott.
- Bay Deever sizi görmek istiyor.
- Un tal Sr. Deever desea verle.
Kumandan sizi görmek istiyor.
Preséntese ante el comandante.
Bay Cortland ofisinde sizi görmek istiyor.
El Sr. Cortland desea verla en su despacho.
- Bir bey sizi görmek istiyor. - Hayır Madam mösyö burada. - Büromda mı?
- Un Sr. Pregunta por Ud. - ¿ Le has pasado a mi despacho?
Sizi görmek istiyor.
Quiere verlo.
- Bayan Beldon sizi görmek istiyor.
- La Srta. Beldon quiere verla, señora.
- Sizi görmek istiyor.
- Quiere verte.
Bay Kane, genç bayan sizi görmek istiyor.
La señorita quiere verle.
- Bay Herbert Marsh sizi görmek istiyor.
El Sr. Herbert Marshall desea verlo antes.
Oh. Mme. Curie sizi görmek istiyor.
Madame Curie desea verlo.
Sizi görmek istiyor.
- El magistrado. Quiere verlo.
Bay Neff, Bay Keyes sizi görmek istiyor.
Señor Neff, el señor Keyes desea verle.
Bay Graham, bu beyefendi sizi görmek istiyor.
Sr. Graham, un caballero quiere verlo.
Gitmeden önce Bn. Rutledge sizi görmek istiyor.
La Sra. Rutledge le está esperando.
Müdür sizi görmek istiyor.
El director lo llama.
- Sizi bir hanım görmek istiyor bay Duvalle.
Una señora pregunta por usted, Monsieur Duvalle.
- Sizi görmek için ısrar ediyor, efendim. - Ne istiyor?
- Insiste en verle - ¿ Qué desea?
Müdür Montford ve adamı, sizi ve Efendi Larry'i görmek istiyor.
El capitán Montford y los hombres lo esperan a usted y al patrón Larry.
- Sizi hemen görmek istiyor.
- Quiere verte de inmediato.
- Bir bey sizi görmek istiyor Mr. Holmes. - İçeri getirin lütfen.
Un hombre quiere verle.
- Sizi bir beyefendi görmek istiyor Bayan Jane.
Un caballero quiere verla, Srta. Jane.
Sizi bir bayan görmek istiyor.
Una señora quiere verla.
sizi görmek güzel 94
sizi görmek ne güzel 120
sizi görmek çok güzel 52
sizi görmek güzeldi 26
görmek istiyorum 102
görmek istiyor musun 16
istiyorum 518
istiyorsun 66
istiyor 63
istiyorum ki 20
sizi görmek ne güzel 120
sizi görmek çok güzel 52
sizi görmek güzeldi 26
görmek istiyorum 102
görmek istiyor musun 16
istiyorum 518
istiyorsun 66
istiyor 63
istiyorum ki 20
istiyor musun 190
istiyoruz 36
istiyorsan 64
istiyor musunuz 17
istiyordum 17
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
istiyoruz 36
istiyorsan 64
istiyor musunuz 17
istiyordum 17
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi tanımıyorum 61
sizi tanıyor muyum 69
sizi ilgilendirmez 39
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi ararım 37
sizi temin ederim ki 103
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi özleyeceğim 33
sizi tanımıyorum 61
sizi tanıyor muyum 69
sizi ilgilendirmez 39
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi ararım 37
sizi temin ederim ki 103
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232