Ateşiniz var mı Çeviri Fransızca
81 parallel translation
- Ateşiniz var mı?
Vous avez du feu?
Ateşiniz var mı?
Vous avez du feu?
Ateşiniz var mı, bayım?
Vous avez une allumette?
Halâ ateşiniz var mı?
Toujours fiévreuse?
- Ateşiniz var mı?
- Auriez-vous une allumette?
Affedersiniz. Ateşiniz var mı mösyö?
- Pardon, monsieur, oseriez-vous me donner du feu, s'il vous plaît?
Ateşiniz var mı, komutanım?
Vous avez du feu, mon adjudant?
- Ateşiniz var mı?
- Vous avez du feu?
- Bayım yeterli. - Ateşiniz var mı?
Vous avez du feu?
Ateşiniz var mı?
Avez-vous du feu?
Ateşiniz var mı, Bayım?
Vous avez du feu, monsieur?
Ateşiniz var mı?
Du feu?
Ateşiniz var mı?
Auriez-vous du feu?
Acaba - ateşiniz var mı?
Vous avez du feu?
Ateşiniz var mı? küçük bir ateş?
Je peux avoir du feu?
Affedersiniz, ateşiniz var mı?
Excusez-moi. Vous avez du feu?
Ateşiniz var mı?
T'as du feu?
Doğru... ateşiniz var mı?
C'est vrai... vous avez du feu?
Ateşiniz var mıydı efendim?
Je peux vous demander du feu?
Ateşiniz var mı?
Vosu avez du feu?
Ateşiniz var mı?
- Non.
- Ateşiniz var mı?
- De la fièvre?
- Ateşiniz var mı?
- Un peu. - De la fièvre?
Ateşiniz var mı?
De la fièvre?
Ateşiniz var mı?
- Vous avez du feu?
Affedersiniz. Ateşiniz var mı?
Vous avez du feu?
- Özür dilerim, ateşiniz var mı?
- Excusez-moi, vous avez du feu?
Ateşiniz var mı?
- Vous avez du feu? - Oui.
Ateşiniz var mı?
Tu me files du feu?
Ateşiniz var mı?
Vous auriez un briquet?
Ateşiniz var mı?
T'as pas du feu?
Ateşiniz var mıydı?
Vous avez du feu?
- Merhaba.Ateşiniz var mı?
- Salut. T'as du feu?
Ateşiniz var mı?
Z'avez du feu?
Ateşiniz var mı?
Oui, vous avez du feu?
Affedersiniz, ateşiniz var mı?
Excusez-moi, vous avez du feu?
Ateşiniz var mı acaba?
Est-ce que tu as du feu?
Ateşiniz var mı?
Est-ce que tu as du feu?
Ateşiniz var mı?
T'aurais du feu?
Ateşiniz var mı?
Pardon, vous auriez du feu? Bien sûr.
Ateşiniz var mı acaba?
Vous avez du feu?
Ateşiniz var mı?
Quelqu'un a du feu?
Başlamadan önce bir sigara içeyim diyorum. Ateşiniz var mı?
J'allais en griller une, vous avez un briquet?
Pardon, ateşiniz var mı?
Pardon, vous avez du feu?
Ateşiniz var mı?
Du feu? { \ pos ( 192,230 ) } Désolée.
Yorgunsunuz ve ateşiniz var. Odanızı hazırlattım.
Vous êtes las et fiévreux, on va vous conduire à votre chambre.
Ateşiniz, iştah kaybı, baş dönmesi var mı?
Dr Lewis.
Bay Darian, ateşiniz mi var?
M. Darian, avez-vous de la fièvre?
Gerçekten ateşiniz var, küçük hanım.
Tu as une sacrée fièvre, jeune fille.
- Ateşiniz var mı acaba?
Est-ce que vous avez du feu?
Afedersiniz, ateşiniz var mı?
Excusez-moi, vous avez du feu?