English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Beni anlıyor musunuz

Beni anlıyor musunuz Çeviri Fransızca

176 parallel translation
Beni anlıyor musunuz? Sizi seviyorum.
Je voulais vous dire que je vous aime.
- Görüntünün ötesinde şeyler vardır. Bu evde ürkütücü bir şey var. - Beni anlıyor musunuz?
Ça n'a rien à voir avec sa beauté, quelque chose d'étrange s'en dégage, vous comprenez?
Yeterince sabırlı davrandım ama artık yeter... Beni anlıyor musunuz?
J'ai été assez patiente, mais maintenant, ça suffit!
Beni anlıyor musunuz?
Vous comprenez?
Beni anlıyor musunuz?
matelots?
Beni anlıyor musunuz?
Vous me recevez?
- Daha çok..... soyut bir suçtan. Beni anlıyor musunuz? Öyle görünüyor.
Dans votre cas, j'ai la sensation de quelque chose d'abstrait.
Beni anlıyor musunuz Bay Munceford?
Me comprenez-vous?
Beni anlıyor musunuz?
De vrais tendrons!
- Beni anlıyor musunuz Bayan?
- Vous me suivez, madame?
Beni anlıyor musunuz? Evet, Bay Barnier.
Vous me comprenez, oui?
Beni anlıyor musunuz senyor?
Vous me comprenez, señor?
- Beni anlıyor musunuz Bay...?
- Vous me suivez?
Beni anlıyor musunuz?
Vous me comprenez?
Beni anlıyor musunuz?
Vous me suivez?
Beni anlıyor musunuz?
Tu as compris?
Kasabada kimse bir şey yapamadı. - Beni anlıyor musunuz?
Personne n'a rien pu faire, vous comprenez?
Bunu yapamayız, beni anlıyor musunuz?
Faut pas le faire, vous pigez?
Beni anlıyor musunuz!
Vous comprenez?
Sadece kafanızı sallayın. Beni anlıyor musunuz?
Hochez la tête si vous me comprenez...
Beni anlıyor musunuz? Şimdi, Bay Treves.
Vous m'avez compris, Mr Treves?
Beni anlıyor musunuz?
Me suis-je fait comprendre?
- Beni anlıyor musunuz? - Evet.
– Me suivez-vous?
Beni anlıyor musunuz?
Vous me comprenez.
Beni anlıyor musunuz?
Vous m'entendez?
Beni anlıyor musunuz?
Je n'y crois pas.
Beni anlıyor musunuz?
Il veut aller à L.A. C'est mon affaire.
Bakın doktor, neden biri size ateş etmek istesin? - Beni anlıyor musunuz?
Ecoutez, Docteur... pourquoi vous tirerait-on dessus?
- Beni anlıyor musunuz?
Vous comprenez?
- Aleksandar Kirkov? - Beni anlıyor musunuz?
Vous comprenez?
Beni anlıyor musunuz Allahın belaları!
Vous comprenez ce que je vous demande, bon sang?
Beni anlıyor musunuz, bayım?
Vous me comprenez, monsieur?
Beni anlıyor musunuz? Konuşun benimle.
Vous me comprenez?
Şimdi beni anlıyor musunuz Bay Walker.
Œil pour œil, n'est-ce pas, monsieur Walker?
Vaktinizi akıllıca kullanın. Beni anlıyor musunuz?
Utilisez votre temps intéligemment.
Beni anlıyor musunuz?
Mais je le referai plus.
Beni anlıyor musunuz?
Est-ce que vous me suivez?
Beni anlıyor musunuz?
Il est mort. vous m'entendez?
Saklanmak! Beni duyuyor musunuz? Anlıyor musunuz?
Tant qu'il n'est pas trop tard.
Anlıyor musunuz beni, efendim?
Vous comprenez, Maître?
Monsieur, beni anlıyor musunuz?
Je vous en prie.
Beni anlıyor musunuz?
Me comprenez-vous?
Beni anlıyor musunuz?
Parlez-moi.
İnsanlar beni tanıyacak, anlıyor musunuz?
Les gens vont me reconnaître, vous comprenez?
Şimdi beni anlıyor musunuz?
Vous voyez?
İtmeyin beni. Anlıyor musunuz?
Ne me provoquez pas, vous avez compris?
- Beni anlıyor musunuz?
Compris?
Ben Herb Stempel, ona beni aramasını söyleyin... aramazsa bir şeyler olacak. Anlıyor musunuz? Hoşça kalın.
Dites-lui qu'il devait me rappeler... et s'il ne le fait pas, il se passera des choses...
Beni dinleyin. Hepimiz uyuyorduk. Anlıyor musunuz?
Ecoutez-moi, nous étions tous endormis, au moment de traverser la brèche.
Yani, beni işe almak zorunda değilsiniz, anlıyor musunuz?
Ne vous sentez pas obligée, vous savez...
Beni anlıyor musunuz?
C'est comme une chanson...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]