English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bölüm 2

Bölüm 2 Çeviri Fransızca

657 parallel translation
Bölüm 2. "LİMANDA DRAMA"
DEUXIÈME PARTIE "DRAME DANS LA BAIE"
Sadece Bölüm 2 ve 3'teki Daleklere ulaştı.
Seuls les Daleks des sections 2 et 3 l'ont reçu.
Bölüm 2'deki Dalekler sonik çembere getirilecek.
Les Daleks de la section 2 doivent être emmenés dans la chambre sonique.
Bir konu dışında... Bölüm 2'deki bütün Dalekler iyileşme gösteriyor.
Excepté pour un cas sérieux, tous les Daleks de la section 2 ont montré des signes de rétablissement.
Köprü, ben Sulu. 9. güverte bölüm 2'de sorun var. Sağlık ekibi gerekli.
Passerelle, incident pont 9, section 2.
- Matthew, bölüm 2, ayet 3.
- Matthieu, chapitre 2, verset 3.
- Matthew, bölüm 2- -
- Matthieu, chapitre 2...
Bölüm 2-5 ve R-7 ve 8.
Unités M5, R7 et R8.
Köprü, ben Sulu. 9. güverte bölüm 2'de sorun var.
Passerelle, incident pont 9, section 2.
Bölüm 2 : Ölmek İstemeyen Bir Adam Nasıl Yaşamalı? Ne sosyal yardım alabilirsin ne de fabrikada çalışabilirsin.
COMMENT FAUT-lL vivre,
Bölüm 2 "Doğuştan Kral"
LE PRETENDANT AU TRONE
A CRUEL ROMANCE Bölüm 2
CRUELLE ROMANCE Deuxième partie
"BLACKADDER 2" Bölüm 2
LA VIPERE NOIRE II
Kitapçığı açın, bölüm 2'den başlayın.
Ouvrez le livret, commencer la partie 2.
- Bölüm 2 - MASAMDAKİ MELEK
2ème partie UN ANGE A MA TABLE
Kilin Marifeti Bölüm 2
BAS LES MASQUES
KEDİ VE PENÇE bölüm 2
LE CHAT ET LA souris
"DOĞUŞTAN KAZANILAN HAK", Bölüm 2
DROIT ANCESTRAL - 2ème PARTIE
Sahne 7, bölüm 2, çekim 2.
Séquence 7, plan 2, prise 2.
CADI 2. Bölüm
HAXAN chapitre II.
Anlaşılan bu gece büyük bir şey olacak. Bölüm 5 ve 9'la ve biz çağırıldık... tıpkı 2-B Bölümü gibi.
les sections 5 et 9... et la section 2-B.
Perşembe günkü toplantının tutanağını istiyorum. 6. fıkra, bölüm 5b. Ayrıca cuma günküler de, 2. fıkranın tümü.
Apportez-moi le procès-verbal des réunions de jeudi et vendredi.
Gördüğümü hatırladığım bölüm, "The Naked Time".
En général, à mi-parcours ou aux 2 / 3 de la saison, on se trouve dans l'obligation de se dire :
Haftaya İkinci Bölüm :
La semaine prochaine, partie 2 :
Bölüm - 2 :
Chapitre Deux :
Bölüm 5, madde 2.
Paragraphe 5, alinéa 2.
Bölüm başına zaten yüzde 21,5 ödüyorum. Her hafta Metro'ya verdiğim 25.000 dolar da cabası.
Je touche à peine 2,1 5 %. par épisode, je perds déjà 25 000 dollars par semaine avec Metro!
Berlin Alexanderplatz Bölüm 2
D'après le roman de A. Döblin
Alfred Döblin'in romanından 13 bölüm ve bir Sonsöz bölümünden oluşan bir Rainer Werner Fassbinder filmi.
Un film en 13 épisodes et un épilogue 2 marks 50,
Hepsi 2 bölüm, 555 sayfa?
Les 2555 pages?
"BLACKADDER 2" Bölüm 5
LA VIPÈRE NOIRE II
"BLACKADDER 2" Bölüm 1
LA VIPERE NOIRE II
"KARA YILAN 2" 6. Bölüm - Final
LA VIPÈRE NOIRE II
"BLACKADDER 2" Bölüm 4
LA VIPÈRE NOIRE II
"BLACKADDER 2" Bölüm 3
LA VIPÈRE NOIRE II
Bölüm iki. Fizik laboratuarı.
Labo de physique du niveau 2.
Astronomi, ikinci bölüm.
- Astronomie, chapitre 2.
Cuma filmi bölüm 2'den daha kötü! 13.
Vous appelez ça une asperge?
Ev kuralı # 856, bölüm d, paragraf 2 :
Et si nous cassions des choses? Non, ça serait mal.
İkinci bölüm :
" Chapitre 2 :
Herkes 2. bölüm, 26. sayfayı açsın.
Ouvrez vos livres, s'il vous plaît, chapitre 2, page 26.
Bölüm 6.2'ye göre yapılacak.
En référence à la section 6.2, madame.
BLACKADDER CEPHEDE Bölüm 2
VIPÈRENOIRE AU FRONT
Sezon 1 - Bölüm 1 2 :
CODE QUANTUM
Bu romandan da geriye 2 bölüm kaldı ama bittiğinde başa dönüp tekrar tekrar okuyacağımı biliyorum.
Là, il me reste deux chapitres et quand j'aurai fini j'irai à la première page et je le relirai depuis le début.
Bakın, biri onların evlilik filmini yapsaydı, adı One Flew Over the Cuckoo's Nest ikinci bölüm olurdu.
Si on faisait un film sur leur mariage, il s'appellerait : "Vol au-dessus d'un nid de coucous 2"
"KOMUTA ZİNCİRİ", Bölüm 2
HIERARCHIE - 2ème PARTIE
Güvenlik alanını deldiler. 10. güverte, 2. bölüm.
Ils ont brisé le champ de sécurité du pont 10.
Bölüm 4`teki 2 beyaz çocuğun parası kalmamış.
Deux hommes blancs sans argent.
- Bölüm 2.
- Le numéro 2.
Bölüm 1, çekim 2.
Plan 1, prise 2.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]