English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Dün mü

Dün mü Çeviri Fransızca

382 parallel translation
Dün mü?
Hier...?
- Dün mü?
- Hier?
Dün mü?
Hier?
Dün gece otelde tüvit giymiş bir bayan gördün mü?
Vous aviez vu une femme en tweed, à l'hôtel?
Dün Lords'da Navy'nin Army'ye etttiğini gördün mü?
- La Navy a battu l'armée.
Dün gece Anselmo'nun Barı'ndan Casino Tiyatrosu'na yolcu götürdün mü?
Hier soir, on vous a appelé du bar Anselmo pour le Casino Theatre?
- Dün mü? Neden...
- Pourquoi n'es-tu pas...
Dün akşam söylediklerimi düşündün mü?
- D'accord. Vous avez réfléchi?
- Dün gece 1.00-1.30 civarında onu gördün mü?
Vous ne l'auriez pas vu cette nuit vers 1h, 1h30?
Dün gece Cody'yi gördün mü, Verna?
Tu as vu Cody cette nuit?
- Dün mü?
- C'était hier?
Onu gördün mü hiç? Dün görmüştüm ama bugün görmedim.
Je l'ai vu hier.
Dün mü?
Pour hier?
Dün sizi izledigimi gördün mü?
T'as vu que je vous suivais, hier soir?
Dün mü? Dün mü? Dün günlerden neydi?
C'était quoi, hier?
Gördün mü? Dün gece de öldürülmedik.
Ils ne nous ont pas encore tués cette nuit!
Dün mü? Bir düşüneyim.
Hier, voyons.
Dün gece bizim kanalın haber reytinglerini gördün mü?
Avez-vous vu les taux d'audimat de Network News?
- Dün mü?
- Dès hier?
Dün geceki oyunu gördün mü? İki dışarı, Bumbry yukarı.
Tu as vu le match hier soir?
- Dün mü? - Ama mahkeme bugün başlıyor.
- Mais le procès commence demain.
Dave'i dün gece gördün mü?
Dis, Dave est venu hier soir?
Söylesene, dün gece masamın üzerindeki çizimleri gördün mü?
Dis-moi, as-tu vu les dessins qui étaient sur ma table hier soir?
Dün. Dün mü?
Hier.
Dün gece kâbus gördün mü?
Pas de cauchemars, hier?
Dün asıIan mahkumları gördün mü?
As-tu vu les prisonniers capturés hier?
Sen dün mü doğdun?
- Pourquoi? Tu es née d'hier?
Dün gece, "Bella Luna" yı gördün mü?
Tu as vu la bella luna hier soir?
Gördün mü Al? Dün gece Marcie ve Steve'in kavgası duyulmadı.
Il n'y a pas eu de cris chez Steve et Marcie la nuit dernière.
Dün mü? Ve hala çıkışı bulamadın ha!
Et tu es encore a l'aéroport?
Şarkıyı dün mü öğrendin? Güzel.
Vous avez appris cette chanson hier?
Dün gece üstünü güzelce örttün mü?
Tu l'as bordé hier soir?
Dün akşam burada biraz takıldın değil mi? - İşte gördünüz mü?
Vous voyez!
- Bayan Monteiro dün gece bu adamın yanında oturan, sizinle aynı şapkayı takan bir kadın gördünüz mü?
Hier, ce monsieur était-il avec une dame portant le même chapeau que vous?
- Dün akşam Dr. Peralta'yı gördünüz mü?
- Vous l'avez vu hier soir?
Dün gece Billy amcanın elinde hiç para gördün mü? Kapatmadan önce masasının üstündeydi.
Est-ce que tu as vu oncle Billy avec du liquide hier soir?
- Dün gece Bay Steele'i gördünüz mü?
Elle est fière d'avoir un client célébré. - Vous l'avez vu hier?
Baba... lütfen... dün gece Ken'i gördün mü?
As-tu vu Ken hier soir?
Dün mü?
Hier, Fujiko est partie avec sa famille vers la grande île.
Annenle sorunları çözdünüz mü dün akşam?
Tu t'es réconciliée avec ta mère?
ÖIdü mü? Dün gece canlıydı.
Il vivait encore hier.
Dün mü, olmaz.
Hier?
Sayın Bruckner, dün geceki tecrübeniz hakkında bir kaç soru sormam mümkün mü acaba?
Puis-je vous interviewer sur votre expérience d'hier soir?
... Dün mü?
J'espère que ce n'était pas l'autre jour.
- Dün gece kötü mü uydunuz?
Vous avez passé une mauvaise nuit?
Dün mü?
Bien sûr!
- Dün gece dövüştün mü?
- T'as boxé hier soir?
- Whigham'la görüştün mü? - Dün görüştük.
- Tu as vu Whigham?
Dün asılan mahkumları gördün mü?
J'utilise la même depuis 6 semaines. ... une stupéfiante augmentation de 93.4 %.
Orosco'nun dün akşamki vuruşunu gördünüz mü?
Quelqu'un a vu le home run d'Orosco, hier soir?
Dün geceki o ayı gördünüz mü?
Tu as vu la lune cette nuit?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]